Этикет за столом или как это делается во франции. Французский этикет и парижские манеры

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

К О Н Т Р О Л Ь Н А Я Р А Б О Т А

на тему: «Французский этикет»

По дисциплине: НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЙ ЭТИКЕТ

Группа №

Специальность: СКСиТ

Зачётная книжка №

Проверил руководитель:

Екатеринбург

Введение ………………………………………………………...….3

Где зарождался этикет ………………………………………...….6

Французский этикет …………………………………………………….7

1.1 Правила проведения переговоров во Франции……………………...8

1.2 Деловые обеды во Франции……………………………………….....11

1.3 Назначение встреч………………………………………………..…..13

1.4 Подарки……………………………………………………………......14

1.5 Имя или должность? ............................................................................15

1.6 Поведение на публике……………………………………………..…16

1.7 Деловая одежда…………………………………………………….…17

1.8 Беседы……………………………………………...……………….…18

Заключение ……………………………………………………………..….20

Список литературы …………………………………………………….…23

Введение

Слово этикет - французского происхождения. Etiquette в переводе означает ярлык, этикетка и церемониал, то есть порядок проведения определенной церемонии. В русский язык это слово вошло в XVIII столетии, когда складывался придворный быт абсолютной монархии, устанавливались широкие политические и культурные связи России с другими государствами.

Действительно, этикет есть форма общественного контроля за поведением каждого человека , и нарушение этикета вызывает те или иные санкции. Они могут быть различными: начиная от осуждающего изумления и кончая штрафом за нарушение общественного порядка.

Термин "этикет" означает форму, манеру поведения, правила учтивости и вежливости, принятые в том или ином обществе.

Особенностью того, что называется этикетом, является сочетание формальных правил поведения в заранее определенных ситуациях со здравым смыслом, рациональность вложенного в них содержания.

Практическое значение этикета состоит в том, что он дает возможность людям без особых усилий использовать уже готовые формы общепринятой вежливости для общения с различными группами людей и на различных уровнях.

Большое значение для общения людей имеет их внешний вид, одежда, умение правильно вести себя в общественных местах, в различных ситуациях. Благоприятное впечатление производит хорошо, со вкусом одетый вежливый человек, который знает, как держаться в любых обстоятельствах, и всегда ведет себя соответственно.

Манера разговаривать, умение поддерживать беседу имеют также немаловажное значение при обращении людей друг с другом. Для того, чтобы быть хорошим собеседником, нужно знать то, о чем говоришь, и уметь выразить свои мысли в такой форме, чтобы они были интересны и не выглядели как назидание или нравоучение.

Умение управлять своими отрицательными эмоциями свидетельствует о воспитанности и хороших манерах. В соответствии с этикетом, лучшее средство победить в себе и в других раздражение и недовольство - это человеческая улыбка.

В этикете высоко ценятся внимательность, умение выслушать говорящего, оказать услугу нуждающемуся в ней.

Где зарождался этикет

Англию и Францию называют обыкновенно: "классическими странами этикета ". Однако, родиной этикета назвать их никак нельзя. Грубость нравов, невежество, поклонение грубой силе и т.п. в XV столетии госодствуют в обоих странах. О Германии и прочих странах тогдашней Европы можно вообще не говорить, одна лишь Италия того времени составляет исключение. Облагораживание нравов итальянского общества начинается уже в XIV веке. Человек переходил от феодальных нравов к духу нового времени и этот переход начался в Италии раньше, чем в других странах. Если сравнивать Италию XV века с другими народами Европы, то сразу же бросается в глаза более высокая степень образованности, богатства, способности украшать свою жизнь. А в это же время, Англия, закончив одну войну вовлекается в другую, оставаясь до середины XVI века страной варваров. В Германии свирепствовала жестокая и непримиримая война Гусситов, дворянство невежественно, господствует кулачное право, разрешение всех споров силою. Франция была порабощена и опустошена англичанами, французы не признавали никаких заслуг, кроме воинских, они не только не уважали науки, но даже гнушались ими и считали всех ученых самыми ничтожными из людей.

Короче говоря, в то время как вся остальная Европа утопала в междуусобицах, а феодальные порядки держались еще в полной силе, Италия была страной новой культуры. Эта страна и заслуживает по справедливости быть названной родиной этикета .

Французский этикет

Деловой этикет во Франции в значительной степени требует соблюдения формальностей. Общепринятой формой приветствия является легкое рукопожатие.

О встречах следует договариваться заранее. Пунктуальность рассматривается как проявление вежливости. Однако общее правило таково: чем выше статус гостя, тем больше допускается опоздание.

Для французов огромное значение имеет образование, общий уровень знаний, эрудиция. Они по праву гордятся своей культурой. Хорошее знакомство с историей, философией, искусством высоко ценятся. Соответственно, и подарки, отвечающие интеллектуальным запросам или чувству прекрасного, будут хорошо восприняты (например, книги или альбомы по искусству). Впрочем, в деловой среде обмениваться подарками не особенно принято.

Проявление индивидуальности, неординарности крайне важно для французов.

Деловые встречи, переговоры они предпочитают вести именно по–французски, даже если сами владеют другими языками. Большое значение придается риторике, умению логически правильно изложить свою мысль в следующей последовательности: тезис, антитезис, синтез. Большое внимание они уделяют деталям, их точности. Тактические приемы при ведении переговоров могут быть крайне разнообразны.

Приглашение в гости домой означает особое расположение к вам. Коробка конфет и цветы для хозяйки будут уместны.

Кулинария - особая гордость французов. Они ценят изысканные блюда, хорошее вино. Однако трапеза должна обязательно сопровождаться интересной беседой.

1.1 Правила проведения переговоров во Франции

Желательно перед поездкой сделать ваши визитки. Большинство бизнесменов во Франции читают по-английски (но не по русски), так что если она на английском – это приемлемо. Но если вы хотите отпечатать их на французском языке, то укажите кроме прочего занимаемую вами должность на французском и ученую степень, если она имеется (кандидат наук, доктор наук). Желательно не использовать двусторонние визитки, это не принято по той причине, что на обратной стороне иногда делают записи. Принимая визитку, кладите ее в визитницу или в бумажник, а не в карман.

Визитка должна быть отпечатана на плотной белой бумаге («бристоль»), строгим шрифтом (желательна рельефная печать), без «фантазийных» рисунков и экстравагантной верстки. На деловой визитке принято указывать рабочий (а не домашний) адрес, телефон, факс и e-mail.

Настоятельно рекомендуем выучить 10-15 ключевых фраз и выражений на французском языке и использовать их по мере возможности. Ваши усилия будут отмечены и оценены. Французы в любом случае перейдут на другой язык, видя, что вы испытываете затруднения в разговоре.

Когда вы говорите на французском, старайтесь спокойно воспринимать то, что вас будут поправлять в грамматике и произношении. Люди, которые это делают, просто стараются вам помочь во французском, и хотят помочь вам успешно выразить свою мысль.

Французы обычно устанавливают долгосрочные цели и желают установить тесное личное сотрудничество со стороной, ведущей переговоры.

С первой же встречи будьте сердечны и вежливы, но помните, что французы с осторожностью относятся к слишком фамильярному проявлению дружеских отношений.

Француз может быть прям в высказывании мнения, будет задавать вопросы и обсуждать все детально, так что с вашей стороны необходимо продумать, логически спланировать и организованно подойти к беседе. Кроме того, обычно французская сторона будет фокусировать внимание на всех аспектах вашего предложения и просить дальнейших объяснений. У вас может создаться впечатление, что французы превращают деловой разговор в тренировку интеллектуальных способностей.

Вам кажется, что французы - это самые раскованные, раскрепощенные и демократичные люди?

Это страна, в которой действительно совершенно естественным является явная демонстрация и стремление к индивидуализму. В определенной степени здесь приветствуют и восхищаются проявлением нарочитого безразличия к мнению окружающих и общественности. Формальностям и инструкциям здесь предпочитают свободомыслие.

Но … будьте осторожнее: Франция является не только законодательницей моды. В этой стране весьма щепетильно относятся к соблюдению этикета - правилам поведения в обществе (кстати, само слово «этикет» имеет французские корни - é tiquette ). Галантность, вежливость - все это считается хорошим тоном, престижем, особенно если речь идет о деловой сфере или отношениях с представительницами прекрасного пола (существует мнение, что в этом французам просто нет равных).

С чего все началось?

С появлением такого понятия, как французский этикет, связана следующая история.

Правящий в XVII-XVIIIвв. французский король Людовик XIV, прозванный Великим, решил ввести среди своих придворных особые нормы поведения. А чтобы местные аристократы и гости французского короля точно знали, как подобает себя вести себя в присутствии Его Величества, им выдавались особые карточки - этикетки со строгими предписаниями на все случаи жизни.

ОДЕЖДА - ПРОСТО, НО СО ВКУСОМ, ДАЖЕ ЕСЛИ ЭТО décontracté

Конечно, с тех пор многое изменилось, но чтобы чувствовать себя во Франции комфортно, стоит знать некоторые правила этикета, действующие уже не одно столетие.

Весьма трепетно в этой процветающей западноевропейской державе относятся к деловой одежде, а также к этикету общения. Все это должно быть безукоризненно - и по форме, и по содержанию.

Говорить о французской моде вообще и о том, как одеваются французы, можно бесконечно. Но мы только коснемся этой темы в рамках этикета.

Если вы собираетесь в ближайшее время посетить Париж, Марсель, Тулузу или другие города, запомните: если в повседневной жизни здесь приветствуются смелые инновации и всевозможные вольности, то к деловой одежде предъявляются достаточно строгие правила. Что, впрочем, не отменяет права (и даже необходимости) использовать в дополнение к деловому костюму (платью) стильные аксессуары.

  • Вообще к любой одежде - идете ли вы на прогулку, свидание, пробежку, в клуб или на серьезные деловые переговоры, выдвигается непреложное для французов правило: наряд должен быть стильным и элегантным. И практически всегда в него можно внести броский «акцент», например, шарфик, изящную шапочку, очки и т.д.

А что делать, если вас пригласили на неформальную встречу?

В этом случае нужно подобрать одежду а-ля décontracté (для расслабления, неформальную ). Но это вовсе не значит, что мужчинам можно надеть тенниску, а женщинам - смелое коктейльное платье. Нет, французы под этим подразумевают менее официальный, но все же элегантный и сдержанный наряд.

И еще: для французов нет никаких уважительных причин, чтобы выглядеть расхлябано или неряшливо. Жара, усталость, плохое настроение, спешка - все равно одежда должна быть в порядке.

Bonjour , madame

Во Франции (впрочем, как и везде), очень уважительно относятся к образованным и эрудированным людям. Тем более, если приезжие знают их родной язык.

Но будьте благоразумны: специалисты не рекомендуют лично проводить серьезные переговоры с французами на французском, если вы не владеете этим языком на достаточно высоком уровне. Оптимальный вариант - поприветствовать своих коллег или партнеров на их языке, а дальше прибегнуть к услугам опытного переводчика.

Во Франции трепетно относятся к своему языку, поэтому вести деловые переговоры на английском и любом другом здесь неприемлемо. Если вы собираетесь завязать деловые отношения во Франции, сделайте приятное своим потенциальным партнерам - выучите и научитесь правильно выговаривать хотя бы простейшие слова (бон жур, мерси, силь ву пле и т.д.).

  • Для французов их родной язык без всяких преувеличений является национальным достоянием и предметом гордости - обязательно учитывайте это!

Дружелюбное общение с разговорчивыми и эмоциональными французами, безусловно, будет для вас отличной тренировкой. Но и в этом случае не поленитесь и найдите пару часов свободного времени перед поездкой, чтобы ближе ознакомиться с элементарными правилами вежливости, принятыми в этой стране.

  • Учтите и будьте готовыми к тому, что французы могут быть достаточно грубыми. Например, если вы нетактично или не вовремя обратитесь к ним с просьбой или во время звонка ошибетесь номером телефона (проявить грубость французы также могут просто потому, что они считают это … необходимым в данном случае). Впрочем, французы очень быстро отходят и после извинений ведут себя как ни в чем не бывало.

Если говорить об этикете общения, то начать нужно, конечно, с приветствия.

  • У французов (мужской половины) принято во время приветствия обязательно обмениваться рукопожатием, даже с детьми и незнакомыми людьми. Так что если по дороге вы собираетесь расспросить встречного прохожего о какой-то улице или местной достопримечательности, будьте готовы к этому дружескому обряду.

Кстати, встреча с французами и начинается, и заканчивается рукопожатием, причем это должна быть очень легкая и быстрая «манипуляция» - не нужно демонстрировать свою силу. И не ставьте себя в неловкое положение - французы очень не любят, когда по забывчивости поздороваться и пожать руку им предлагают дважды в день.

  • Приветствуя конкретного человека, не ограничивайтесь просто словом «бонжур» - это считается дурным тоном. Непременно добавьте к нему «мадам», если это женщина (говорить мадемуазель уже как-то вышло «из моды»), и «месье», если это мужчина. Аналогично поступайте и при других обращениях, например, не говорите просто «пардон», обязательно скажите «пардон, месье».

В провинции, например, в частной булочной или кафе, до сих пор принято при входе и выходе обращаться сразу ко всем посетителями со словами приветствия или прощания.

  • Французы не терпят фамильярности - здесь совершенно не принято называть малознакомого человека по имени и на «ты». Поэтому до тех пор, пока ваш визави сам не предложит вам называть друг друга по имени/фамилии, ограничивайтесь все тем же «Bonjour , monsieur ».
  • Во время беседы у французов принято перебивать друг друга, что, впрочем, совершенно не означает, что они невнимательно слушают своего собеседника.
  • Есть темы и вопросы, которые с французами лучше не обсуждать. Например, никогда не стоит спрашивать у француза, чем и сколько он зарабатывают, есть ли у него (нее) семья и дети. Лучше поговорите с ним об истории Франции, искусстве или политике. Табу для светской беседы является и вопрос «сколько стоит это платье?». Неприемлемо во Франции также задавать в гостях прямой вопрос относительно стоимости предметов интерьера. Вместо вопроса «сколько это стоит», спросите «сколько стоят аналогичные вещи?».

Хорошие манеры имеют первостепенное значение в французской культуре, особенно в Париже. Понятно, что многие из нас считают себя людьми культурными и предполагают, что имеют понятие о хороших манерах. Но французский этикет – это нечто особенное.
Для французов соблюдение этикета важная составляющая их повседневной жизни. Особенно в столице, где другая сама психология общения. Парижские манеры могут показаться иностранцу немного странными. Они вроде едят, одеваются, разговаривают, как и все мы, но все это делают с особым шармом и каким-то налетом аристократизма.
Возможно, для нас, их манера общения выглядит несколько чопорной, но для французов это наиболее социально приемлемый способ общения.

Если вы собираетесь, длительное время находится в Париже, то изучение аспектов французского этикета, является частью успешной интеграции в местное общество . Конечно, полностью перенять парижские манеры вряд ли получится, но изучить традиционные знаки французского этикета необходимо. Особенно можно не усердствовать, вас все равно будут считать «неотесанным иностранцем», но хотя бы будут уважать за ваши старания.

Французский этикет, это формальные правила и манеры поведения, что можно наблюдать в их повседневной жизни . Невыполнение формальностей рассматривается как проявление неуважения.

Вот обычный пример французского этикета . Например, у нас можно спокойно прийти в общественное место, на почту или в супермаркет в спортивном костюме. Возможно, такой стиль одежды кому-то и не понравится, но большинством это будет воспринято нормально. В Париже, если вы явитесь в таком виде в почтовое отделение и начнете общаться с клерком, он воспримет это как личную обиду, потому что вы своим видом показываете, как вы относитесь лично к нему. Это часть французского этикета, парижане не ходят за покупками или по делам в шортах и шлепанцах, личный комфорт не должен ущемлять чувства других людей. К тому же это и опасно, преступность в Париже довольно высокая, а необычно одетый турист сразу бросается в глаза карманникам.

Еще пример французского этикета .
Если вы приходите в небольшой магазинчик и не здороваетесь с продавцом, он это воспримет как грубость с вашей стороны. Продавец ведь не знает, что у нас не принято здороваться с обслуживающим персоналом. Также можно обидеть незнакомого человека, если задать ему прямой вопрос, предварительно не поздоровавшись. Надо понимать психологию французского этикета, так как человек будет считать, что, по вашему мнению, он не достоин вашего приветствия.
Для нас французский этикет может показаться проявлением снобизма, но это не так. Лучше изучив парижские манеры, вы поймете, что это естественное состояние французов, их образ жизни.

Некоторые правила французского этикета и манер

  1. Даже для похода в магазин одевайтесь так, будто вы идете на деловую встречу.
  2. Когда заходите в магазин, с улыбкой поздоровайтесь с продавцом, и не забудьте попрощаться, когда уходите.
  3. Когда обращаетесь к незнакомым людям, сначала поздоровайтесь, и только потом задавайте вопрос. Это главное правило французского этикета, всегда поприветствовать кого-то официально, прежде чем говорить с ним.
  4. У французов считается дурным тоном приветствовать, не прибавляя мадам или месье.
  5. Если встретили в помещении знакомого или просто хотите к кому-то обратится, никогда не кричите через всю комнату. Крик у французов считается проявлением гнева, даже если вы кричите от радости.
  6. Не ешьте во время прогулки по улице, большинство парижан будут смотреть на вас с неодобрением, хотя и относятся к туристам снисходительно.
  7. При любой возможности употребляйте слова спасибо, пожалуйста, добро пожаловать. Их не тяжело выучить по словарю, а правильное произношение вы быстро освоите, потому что будете слышать эти слова повсюду.

Изучите эти небольшие правила французского этикета , и ваша жизнь в Париже будет намного приятней. Даже если вы приехали на короткое время.

Самая большая глупость, которую может сделать иностранец, приглашенный на обед во французский дом, это поинтересоваться у хозяйки рецептом понравившегося ему блюда. Гость даже не подозревает, что такой неуместный, в глазах французов, комплимент способен породить последующую серию неловкостей, ибо хозяйке придется изобретать элегантный способ не рассказывать рецепт, при этом сделать так, чтобы не обидеть бестактного гостя. Все дело в том, как французы относятся к еде. Это очень серьезное отношение, настолько серьезное, что француз, как правило, запоминает все блюда, которые ему довелось попробовать в гостях. Соответственно репертуар каждой хозяйки, ее фирменные блюда – это даже больше, чем выбор ее любимых духов или марки нижнего белья. Это действительно интимный секрет. Если она им поделится с другой женщиной, то в одночасье потеряет ту эксклюзивность, на которую претендует каждый уважающий себя французский гостеприимный дом.

Продолжаем начатый накануне разговор о французском застольном этикете. Еще одно святотатство за французским столом – отказаться от какого-либо блюда, если только речь не идет о сырах. Все остальное гость обязан не просто попробовать, но и съесть до конца. Привычка иностранцев оставлять еду на тарелке кажется французу признаком дурного воспитания и неуважения к хозяевам. Если вы, например, вегетарианец или у вас аллергия на тот или иной продукт, следует заранее известить об этом приглашающую сторону.

Правилом хорошего тона считается, когда, едва отведав первый кусочек, гость издает легкий чувственный стон, свидетельствующий о том, как он потрясен понравившимся блюдом. Чем раньше вы такой стон издадите, тем непринужденней будет чувствовать себя хозяйка, которая ожидает оценки своего труда. Не заставляйте ее ждать слишком долго. Однако хороший тон не требует, чтобы гость лицемерил. Если блюдо не понравилось, не стоит фальшивить. Также не стоит утруждать себя особыми комплиментами по поводу блюда или продукта, которые были заказаны или куплены готовыми – например, если речь идет о фуа-гра из банки или торта из кондитерской.

Теплота, которой француз придает особое значение в человеческих отношениях, предполагает, что вы оцениваете не то, сколько денег затрачено на приготовление обеда, а труд хозяйки. Именно поэтому за столом ничто не должно отвлекать от праздничной атмосферы, сопутствующей хорошему французскому застолью. За обедом принято говорить обо всем понемногу, но не углубляясь слишком сильно ни в один из затрагиваемых предметов. От иностранца ожидают, что он проявит деликатность, и в ходе застольной беседы не будет переходить на личности, не станет ругать политиков своей страны или, Боже упаси, Франции. Если гость все же слишком увлечется спором и выскажет резкие суждения, за столом может воцариться ледяное молчание. Французы называют подобные неловкие моменты так: «Ангел пролетел», - говорят они, имея в виду, что произошло что-то такое, чего происходить не должно.

Отдельная история – деловая трапеза. Французы решают многие сложные вопросы в ресторане, но этикет требует того, чтобы основные блюда были съедены под ничего не значащую легкую болтовню. К делу переходят только, по устоявшемуся выражению, «между грушей и сырами» - то есть на десерт, по-нашему.

При подготовке программы использована книга американской писательницы Полли Платт «Француз или враг».

ЕВРОПЕЙСКИЙ СВЕТСКИЙ ЭТИКЕТ: ФРАНЦУЗСКИЕ ПРАВИЛА

Обучение французским правилам светского этикета

Обучение по авторским программам Анны Дебар «ЕAF - Etiquette à la Française & AD Excellence» помогает приобрести теоретические знания и практические навыки в области этикета и протокола, культуры поведения и общения, необходимые в рамках повседневного и делового общения, на практике применить полученные знания, сразу почувствовать себя уверенно в любом обществе на различных уровнях в любой стране.

Мировой уровень компетентности Анны Дебар, авторская методика и эффективные методы обучения этикету, среди которых анализ конкретных ситуаций, ролевые игры, тренинговые упражнения, ситуационный анализ, моделирование ситуаций, работа над ошибками в реальных ситуациях во Франции, позволяют легко и уверенно овладеть знаниями в области этикета.

Обучение этикету ведется на французском, английском языках, или с переводом.

Обучаясь этикету на французском языке, участники совершенствуют знания в области французского языка, на практике, в реальной обстановке, применяют полученные знания французского речевого этикета.

Обучение этикету организовано во Франции в Париже, в Монпелье, а также в других городах и странах по приглашению частных лиц и организаций.

По окончании обучения выдается именной сертификат.

Программы обучения светскому этикету

Программы обучения французскому этикету и протоколу курсов «ЕAF - Etiquette à la Française & AD Excellence» разнообразны, включают все сферы и ситуации, в которых требуется применение знаний этикета, разработаны для всех возрастов, любого уровня знания иностранного языка.

Все программы обучения являются индивидуальными, составляются с учетом целей обучения, пожеланий, возраста и уровня знания иностранного языка участников программы.

Темы обучения светскому этикету

Из истории французского этикета: влияние прошлого на современность

  • Этикет как часть французского культурного наследия
  • Роль этикета, протокола, владения культурой общения и поведения в современном французском обществе
  • Этикет и французские региональные традиции, обычаи при проведении свадебных торжеств, крестин, семейных застолий

Этикет и культура общения на деловых и светских мероприятиях, в общественных местах

  • Правила приветствий, представлений, формального и неформального общения
  • Культура самопрезентации: жесты, осанка, походка
  • Правила организации встреч, поведения участников и организаторов
  • Правила, темы и нюансы бесед
  • Речевой этикет
  • Подарки в соответствии с обстоятельствами
  • Как дарить и принимать подарки
  • Визитные карточки
  • Правила поведения на улице, в публичных местах
  • Правила поведения в театре, на концерте
  • Правила поведения в транспорте
  • Телефонный этикет

Столовый этикет и культура общения на деловых и светских мероприятиях

  • Экскурс в историю искусства столового этикета
  • Разновидности приемов и банкетов
  • Набор столового сервиза
  • Элементы сервировки стола: скатерти, салфетки, приборы, бокалы, графины, указатели имен, украшение стола
  • Расстановка стульев
  • Виды и правила сервировки стола
  • Расстояния между сидящими за столом
  • Правила рассадки за столом и как действовать в непредвиденных ситуациях
  • Осанка за столом
  • Виды и правила подачи блюд и напитков
  • Как правильно пользоваться столовыми приборами
  • Культура беседы за столом, тосты и речи
  • Поведение и общение на фуршете и коктейле
  • Винный этикет
  • Правила дегустации вин
  • Как нужно уходить и прощаться
  • Как выразить благодарность принимающей стороне

Элегантный имидж мужчины и женщины

  • Внешний вид: правила дресс-кода, выбор цветовой гаммы, стиль одежды, пропорции
  • Мужская галантность: галантность жестов и знаков внимания
  • Женская элегантность: элегантная простота и естественность
  • Виды парфюма
  • Правильный выбор парфюма
  • Правильный выбор аксессуаров: платков, украшений, сумок

Этикет и культура общения в деловых, аристократических и дипломатических кругах

  • Социальная иерархия в деловых, аристократических и дипломатических кругах: протокольное старшинство, знаки отличия
  • Правила обращений к коронованным особам, представителям религий, дипломатического корпуса
  • Короны и их значение: кто есть кто в мире коронованных особ в наше время
  • Этикет и культура общения в аристократических кругах
  • Этикет и культура общения в дипломатических кругах: протокольные правила во время официальных приемов
  • Правила межкультурного общения

Культура письменной речи

  • Виды письменного этикета: почтовая корреспонденция, электронная переписка, приглашения, меню
  • Обороты вежливости и уважительного отношения
  • Оформление текста меню в приглашениях
  • Письменное выражение благодарности или как написать обязательное «lettre de châteaux»
  • Правила оформления различных видов текстов
  • Выбор типа бумаги для почтовой корреспонденции

С чего начать оформление на обучение этикету по программам Анны Дебар

Компания ACADEM FRANCE является отделом по работе с русскоговорящими слушателями программ Анны Дебар «ЕAF - Etiquette à la Française» & AD Excellence».

Мы помогаем напрямую оформиться на обучение этикету, обеспечивает прямое взаимодействие с руководством курсов, предоставление счета к оплате напрямую от администрации курсов, курирование всех организационных моментов.

Услуги ACADEM FRANCE по зачислению на обучение по программам «ЕAF - Etiquette à la Française & AD Excellence» предоставляются БЕСПЛАТНО .

Если Вы решили принять участие в программах обучения этикету Анны Дебар «ЕAF - Etiquette à la Française & AD Excellence», свяжитесь с нами.

Похожие статьи