Ни ни в английском языке. Наречия also, as well, either, neither в английском языке. Neither и Nor с единственным и множественным числом существительных

В этой статье мы поговорим об отрицаниях в английском предложении с использованием (ни …., ни ….). Например, такое предложение: Neither Tom nor his wife told anything about their children. По-русски это звучит так: Ни Том, ни его жена ничего не говорили о своих детях.

Neither и Nor

Nor обычно следует за neither , если они используются в одном предложении. Например, вы можете сказать: I like neither cakes nor ice-cream (мне не нравятся ни торты, ни мороженое). Вы также можете использовать nor , если вы говорите о более чем двух объектах, но вы должны повторять nor перед каждым таким элементом.

Поэтому, если вы хотите добавить пироги в свой список антипатий, вы должны сказать: I like neither cakes nor ice-cream nor pies . (Мне не нравятся ни торты, ни мороженое, ни пироги.) Неправильно использовать or где-либо в этом предложении, или оставить какой-то объект без nor .

Обратите внимание на глагол — в английском языке не используется двойное отрицание, глагол употребляется в positive , хотя на русский мы переводим глагол с частицей не.

Neither и Nor с единственным и множественным числом существительных

Рассмотрим, например, такое предложение:

Neither the boy nor the girl is a good cooker. (Ни мальчик, ни девочка не являются хорошими поварами). Оба отрицания стоят в единственном числе, глагол тоже в единственном числе, объект предложения — a good cooker — тоже в единственном числе.

Проблема появляется, когда один из элементов в neither….nor…. конструкции стоит в единственном числе, а другой — во множественном. Как быть, если надо сказать о поварских навыках двух мальчиков и одной девочки? В этом случае глагол и объект нужно употребить в той форме, которая согласуется с ближайшим к ним существительным с отрицанием:

Neither the boys (мн.число) nor the girl (ед.число) is a good cooker .
Neither the girl (ед.число) nor the boys (мн.число) are good cookers .

Кстати, на русский мы переведем оба предложения одинаково: Ни девочка, ни мальчики не являются хорошими поварами.

Употребление Nor без Neither

Nor не обязательно появляется в предложении со словом neither . Nor может начинать предложение. Например, если вы только что говорили, что вы обычно не просыпаетесь в 6 утра и хотите продолжить, то вы можете начать другое предложение с Nor :

Nor do I like to wake up at 5 a.m. (И мне не нравится просыпаться в 5 утра.)

Другой вариант состоит в том, чтобы объединить два отрицания в одно предложение, а вторую часть начать с Nor :
I don’t usually wake up at 6 a.m., nor do I like to wake up at 5 a.m. (Обычно я не просыпаюсь в 6 утра и не люблю просыпаться в 5 утра.)

Когда использовать Or вместо Nor

В предыдущем примере мы использовали nor , чтобы выделить отрицание, которое следует за отрицанием. Однако, когда второе отрицание является существительным, прилагательным или наречием, мы должны использовать or. Первое отрицание автоматически переносится на все перечисленные элементы.

Например, когда вы используете слово Not (нет), правильная структура: not A or B . Вы должны сказать:

Sh e is not interested in history or economics. (Ее не интересует ни история, ни экономика.)
He is not interested in math nor science .

He didn’t tell her or them. (Он не сказал ни ей, ни им.)
He didn’t tell her nor them.

Когда можно выбрать Nor или Or

Если, с другой стороны, вторая часть отрицания — это глагольная фраза, а не предложение, то вы можете использовать или Nor ил и Or . Оба следующих предложения будут правильными:

He could not write nor even read. (Он не мог ни писать, ни даже читать.)
He could not write or even read. (Он не мог писать и даже читать.)

Вы, как писатель, решаете, какой из этих двух вариантов звучит лучше в вашем случае. Если же вы не уверены, какое слово звучит лучше, или, если вы хотите избежать проблемы, вы можете попытаться сказать and no для второй отрицательной части:

I have no time and no money. (У меня нет времени и нет денег.)
He could not write and could not even read. (Он не мог писать и даже не мог читать.)

Предупреждение

Нужно быть осторожным в том, чтобы применять neither и nor к однородным членам предложения. Например, было бы неправильно говорить: He will study neither his lessons nor do his duties. Часть, которая следует за neither , является существительным (his lessons ), а часть, которая следует за nor, глагольная фраза (d o his duties ).

Если вы хотите соединить обе части в одном предложении, следует поместить neither перед глаголом study . Тогда обе части будут глагольными фразами:

He will ne ither study his lessons, nor do his duties. (Он не будет ни учить свои уроки, ни выполнять свои обязанности.)

Подытоживая все вышесказанное

Итак, nor часто сочетается с neither , но не всегда. Когда есть другие отрицательные слова, используйте or , если вторая часть отрицания является существительным, прилагательным или наречием. Если это глагольная фраза, выбирайте nor или or . Если вы не знаете, что лучше, используйте and no или and not для второй части.

Употребление слова either

Слово “either” в английском языке имеет много значений. Рассмотрим наиболее распространенные варианты.

Если “either” стоит перед существительным в единственном числе, то оно приобретает значение «и тот, и другой».

E.g. You can do it on Thursday or Friday, either day will be ok.

Ты можешь сделать это в четверг или пятницу, подойдут и тот, и другой день .

Значение «и тот, и другой» either имеет и если после него стоит of + существительное. с определяющим словом (my, the, these и др.) во мн. ч.

E.g. Either of the books is a quite good choice for reading.

И та, и другая книга , является достаточно хорошим выбором для чтения. (Рис. 1)

Рис. 1. Иллюстрация к примеру ()

Эта же конструкция может переводиться как «один/любой из двух»:

E.g. They could work with either of them .

Они могли работать с любым из них двоих .

We didn’t watch either of those matches .

Мы не посмотрели ни один из тех (двоих) матчей .

Для обозначения сходства в плане действий мы обычно употребляем “also” или “as well”.

E.g. I can ride a bike as well .

Я тоже могу ездить на велосипеде. (Рис. 2)

Рис. 2. Иллюстрация к примеру ()

Однако когда нам нужно сказать что, например, мы тоже НЕ умеем ездить на велосипеде, мы должны говорить “I can’t ride a bike either”. Это правило, о котором не стоит забывать.

Конструкция either…or

Начнем с конструкции either…or.

Союз either…or переводится как «или…или» и используется, когда речь идет о выборе между двумя разными вещами, но при этом можно выбрать только что-то одно. Этот союз используется в утвердительных предложениях и соединяет любые однородные члены предложения.

Either…or может соединять два подлежащих в единственном числе, и тогда глагол будет тоже употребляться в ед. ч.

E.g. Either Ann or Kate is now playing the piano.

Или Анна, или Катя сейчас играет на фортепиано.

E.g. Either our classmates or our teachers were in the cinema yesterday.

Или наши одноклассники, или наши учителя были вчера в кино.

E.g. Either the children , or your guest has complained to our parents.

Или дети, или твой гость нажаловался нашим родителям. (Рис. 3)

There are eithe r a pencil or pens on the table.

Или карандаш, или ручки лежат на столе.

1 . Союз either…or может соединять сказуемые.

E.g. You can either help us or go to your room.

Ты можешь или помочь нам, или идти в свою комнату.

Рис. 3. Иллюстрация к примеру ()

2 . Также этот союз может объединять однородные определения.

E.g. You can take either blue or red paper clips.

Ты можешь взять или синие, или красные скрепки.

3. Однородные дополнения также возможно соединять союзом either…or.

E.g. We should bring either coffee or tea .

Нам нужно принести или кофе, или чай.

4. И однородные обстоятельства, объединяемые данным союзом.

E.g. She’ll come either on Monday or on Tuesday .

Она приедет или в понедельник, или во вторник.

Если предложения отрицательное, то союз either…or может выполнять функцию союза neither…nor, то есть переводится как «ни…ни».

E.g. We did not paint either ceiling or wall .

Мы не покрасили ни потолок, ни стену. (Рис. 4)

Рис. 4. Иллюстрация к примеру ()

Конструкция neither…nor

А теперь давайте рассмотрим вышеупомянутый союз neither…nor.

Эта конструкция является отрицательной, переводится, как мы сказали, «ни…ни» и используется, когда речь идет о каких-либо невозможных вещах. Обратите внимание на то, что после neither…nor глагол стоит в положительной форме, т. к. в английском предложении возможно только одно отрицание, и собственно neither…nor выполняет эту функцию.

Как и союз either…or, союз neither…nor может соединять любые однородные члены предложения: подлежащие, сказуемые, определения, дополнения, обстоятельства.

Давайте рассмотрим это на конкретных примерах.

Как и союз either…or, neither…nor может соединять два подлежащих в единственном числе, и тогда глагол будет тоже употребляться в ед. ч.

E.g. Neither Peter nor Bill knows this man.

Ни Питер, ни Билл не знают этого человека.

Если оба подлежащих стоят во множественном числе, то сказуемое тоже будет использоваться во мн. ч.

E.g. Neither my friends nor my parents knew where I was last week.

Ни мои друзья, ни мои родители не знали, где я была на прошлой неделе.

Если одно подлежащее использовано в единственном числе, а другое - во множественном, то сказуемое будет соответствовать ближайшему из них.

E.g. Neither her beautiful clothes nor her expensive smart phone has impressed him.

Ни ее красивая одежда, ни ее дорогой смартфон не впечатлили его.

А вот как союз neither nor может объединять однородные сказуемые, определения, дополнения и обстоятельства.

E.g. I will neither go to the cinema nor stay at home.

Я не пойду в кино, но и не останусь дома.

He likes neither French nor German artists.

Ему не нравятся ни французские, ни немецкие художники.

She likes neither strawberries nor cherries .

Она не любит ни клубнику, ни вишни.

I met Tom neither in the street nor at school .

Я встретил Тома и не на улице, и не в школе.

Обращения в английском языке

В английском языке существует множество вариантов вежливых форм обращения к человеку. По отношению к мужчине чаще всего используются формы Mr., Sir, а по отношению к женщине - Mrs., Miss, Madam. Теперь рассмотрим каждую из них в отдельности.

Форма Mr. (mister) может использоваться при обращении к мужчине независимо от его возраста и семейного положения. Главное - чтобы после нее шла фамилия человека, к которому обращаются:

Dear Mr. Ivanov , welcome to our Club!

Уважаемый господин Иванов , добро пожаловать в наш Клуб! (Рис. 5)

Рис. 5. Иллюстрация к примеру ()

Если фамилия человека, к которому мы обращаемся, неизвестна, то употребляется Sir:

Sir , could you repeat the task, please?

Господин , Вы не могли бы повторить задание, пожалуйста?

Так обращаются школьники к учителю, продавцы к покупателям, официантки к клиентам ресторана.

Форма Mrs. (mistress) используется при обращении к замужней женщине независимо от ее возраста и после нее должна идти фамилия:

Mrs. Smith , come to us, please!

Миссис Смит , подойдите к нам, пожалуйста!

Форма Miss употребляется по отношению к незамужней женщине, и после нее должна идти фамилия:

Dear Miss Willis , we are so glad to see you!

Уважаемая мисс Уиллис , мы так рады Вас видеть!

Madam является наиболее официальным обращением к женщине. Она используется, когда фамилия женщины нам неизвестна:

Dear Madam !

Уважаемая госпожа !

Ягоды на английском языке

Ягоды - это любимое лакомство многих детей и взрослых. Вот примеры английских названий наиболее популярных ягод. (Рис. 7)

aрбуз - watermelon

вишня - cherry

ежевика - blackberry

земляника - wild strawberry

калина - snowball

клубника - strawberry

клюква - cranberry

крыжовник - gooseberry

малина - raspberry

смородина красная - red currant

смородина чёрная - black currant

черешня - sweet cherry

черника - b ilberry

шиповник - h ip

Рис. 7. Иллюстрация к словам ()

Задания для самопроверки

And now let’s do some exercises to understand the use of either…or and neither…nor better.

А теперь сделаем несколько упражнений, чтобы лучше понять правила использования конструкций either…or и neither…nor.

The first task. Look at the sentences and fill the gaps with either…or or neither…nor.

1. I didn’t like the new book. It was ___ interesting ___ useful. → neither nor

2. Granny promised me a nice dessert. It will be ___ a chocolate cake ___ an apple pie. → either or

3. No, thank you. I’ll have ___ tea ___ coffee. → neither nor

4. Alex will phone me ___ at five o’clock ___ at six o’clock. → either or

5. I can bring you ___ green ___ yellow glasses. → either or

The second task. Complete the sentences with the correct form of the verb.

1. Neither my friend nor I like/likes music. → like

2. Either Kate or Ann was/were watching this film last night. → was

3. Either my father or my grandparents is/are at home now. → are

4. Neither my cat nor my dog have/has eaten the bread. → has

5. Neither Tom nor Jack study/studies Maths. → studies

Список литературы

  1. Афанасьева О. В. Серия «Новый курс английского языка для российских школ». 5 класс. - М: Дрофа, 2008.
  2. Придумайте по два предложения с конструкциями either…or и neither…nor.

У многих людей, изучающих английский язык, возникают затруднения в использовании конструкций neither … nor. В этой статье мы разберем правила употребления этих слов и раскроем секреты некоторых грамматических хитростей, которые помогут избежать некорректного применения союзов neither … nor.

Прежде чем перейти к более подробному рассмотрению темы, сначала следует изучить перевод конструкции: neither … nor ([ˈnaɪðə® ]/[ˈniːðər] британский и американский варианты произношения) — переводится, как ни … ни, то есть ни один из двух. Это отрицательный союз, который соединяет однородные члены предложения. Nor, как правило, следует за neither, если они используются в одном предложении. Чтобы его употребление было более понятным, ниже представлено несколько примеров.

  • Neither Jimmy nor his friend answered the question — Ни Джими, ни его друг не ответили на вопрос.
  • We bought neither books nor pencils — Мы не купили ни книг, ни карандашей.
  • We mustn’t neither offend, nor argue with John — Мы не должны ни обижать, ни ссориться с Джоном.
  • We brought neither green nor red apples — Мы не принесли ни зеленых, ни красных яблок.

Как вы заметили, союз neither … nor может соединять любые члены предложения: подлежащие (как в первом случае), определения, дополнения, сказуемые и др.

Необходимо обратить внимание на то, что когда в предложении используется конструкция neither … nor, глагол употребляется в утвердительной форме (positive), хотя при переводе на русский глагол стоит в отрицательной форме. Все потому, что в английском языке двойного отрицания не бывает.

Употребление nor без neither и наоборот

Союз nor, используемый отдельно, может стоять в начале предложения. Например, собеседник только что говорил о том, что не любит ходить за покупками в праздники, тогда (в продолжение темы) он может начать другое предложение с nor:

  • Nor do I like to go shopping on Sunday. /И мне не нравится ходить за покупками в воскресенье.


В другом варианте два отрицания объединены в одно предложение, а вторая часть начинается с nor:

  • I don’t usually wake up at 6 a.m., nor do I like to wake up at 5 a.m. /Обычно я не хожу за покупками впраздничные дни и не люблю ходить за покупками в воскресенье.

Слово neither тоже не всегда ходит парой с nor, оно может применяться отдельно. Вот несколько примеров.

  • Would you like coffee or tea? — Ты будешь кофе или чай?
  • Neither. I like milk. /Ни то, ни другое, я люблю молоко.
  • Neither of rooms is empty. /Ни одна из комнат не пуста.
  • Neither of my brothers speaks German. /Ни один из моих братьев не говорит по-немецки.
  • I don’t like onion. /Я не люблю лук.
  • Neither do I. /Я тоже.

Задание на закрепление

А теперь попробуйте самостоятельно выполнить следующее упражнение.

Переведите следующие предложения на английский язык:

  1. Они не хотят покупать ни вазу, ни картину. Им понравилась лампа.
  2. Он не хочет ни смотреть телевизор, ни читать журнал. У него болит голова.
  3. Я не могу принести ни молока, ни сливок. Магазин уже закрыт.
  4. Ни родители, ни сестра не говорят по-испански. Они из Германии.
  5. Ты не можешь ни уйти, ни ждать меня.
  6. Ей не нравится ни белый, ни розовый цвет. Она любит темные цвета.
  7. Они не пойдут ни в кино, ни в ресторан. Уже поздно.
  8. Ты не должна ни плакать, ни обижаться. Будь сильной.

Употребление слова either

Слово “either” в английском языке имеет много значений. Рассмотрим наиболее распространенные варианты.

Если “either” стоит перед существительным в единственном числе, то оно приобретает значение «и тот, и другой».

E.g. You can do it on Thursday or Friday, either day will be ok.

Ты можешь сделать это в четверг или пятницу, подойдут и тот, и другой день .

Значение «и тот, и другой» either имеет и если после него стоит of + существительное. с определяющим словом (my, the, these и др.) во мн. ч.

E.g. Either of the books is a quite good choice for reading.

И та, и другая книга , является достаточно хорошим выбором для чтения. (Рис. 1)

Рис. 1. Иллюстрация к примеру ()

Эта же конструкция может переводиться как «один/любой из двух»:

E.g. They could work with either of them .

Они могли работать с любым из них двоих .

We didn’t watch either of those matches .

Мы не посмотрели ни один из тех (двоих) матчей .

Для обозначения сходства в плане действий мы обычно употребляем “also” или “as well”.

E.g. I can ride a bike as well .

Я тоже могу ездить на велосипеде. (Рис. 2)

Рис. 2. Иллюстрация к примеру ()

Однако когда нам нужно сказать что, например, мы тоже НЕ умеем ездить на велосипеде, мы должны говорить “I can’t ride a bike either”. Это правило, о котором не стоит забывать.

Конструкция either…or

Начнем с конструкции either…or.

Союз either…or переводится как «или…или» и используется, когда речь идет о выборе между двумя разными вещами, но при этом можно выбрать только что-то одно. Этот союз используется в утвердительных предложениях и соединяет любые однородные члены предложения.

Either…or может соединять два подлежащих в единственном числе, и тогда глагол будет тоже употребляться в ед. ч.

E.g. Either Ann or Kate is now playing the piano.

Или Анна, или Катя сейчас играет на фортепиано.

E.g. Either our classmates or our teachers were in the cinema yesterday.

Или наши одноклассники, или наши учителя были вчера в кино.

E.g. Either the children , or your guest has complained to our parents.

Или дети, или твой гость нажаловался нашим родителям. (Рис. 3)

There are eithe r a pencil or pens on the table.

Или карандаш, или ручки лежат на столе.

1 . Союз either…or может соединять сказуемые.

E.g. You can either help us or go to your room.

Ты можешь или помочь нам, или идти в свою комнату.

Рис. 3. Иллюстрация к примеру ()

2 . Также этот союз может объединять однородные определения.

E.g. You can take either blue or red paper clips.

Ты можешь взять или синие, или красные скрепки.

3. Однородные дополнения также возможно соединять союзом either…or.

E.g. We should bring either coffee or tea .

Нам нужно принести или кофе, или чай.

4. И однородные обстоятельства, объединяемые данным союзом.

E.g. She’ll come either on Monday or on Tuesday .

Она приедет или в понедельник, или во вторник.

Если предложения отрицательное, то союз either…or может выполнять функцию союза neither…nor, то есть переводится как «ни…ни».

E.g. We did not paint either ceiling or wall .

Мы не покрасили ни потолок, ни стену. (Рис. 4)

Рис. 4. Иллюстрация к примеру ()

Конструкция neither…nor

А теперь давайте рассмотрим вышеупомянутый союз neither…nor.

Эта конструкция является отрицательной, переводится, как мы сказали, «ни…ни» и используется, когда речь идет о каких-либо невозможных вещах. Обратите внимание на то, что после neither…nor глагол стоит в положительной форме, т. к. в английском предложении возможно только одно отрицание, и собственно neither…nor выполняет эту функцию.

Как и союз either…or, союз neither…nor может соединять любые однородные члены предложения: подлежащие, сказуемые, определения, дополнения, обстоятельства.

Давайте рассмотрим это на конкретных примерах.

Как и союз either…or, neither…nor может соединять два подлежащих в единственном числе, и тогда глагол будет тоже употребляться в ед. ч.

E.g. Neither Peter nor Bill knows this man.

Ни Питер, ни Билл не знают этого человека.

Если оба подлежащих стоят во множественном числе, то сказуемое тоже будет использоваться во мн. ч.

E.g. Neither my friends nor my parents knew where I was last week.

Ни мои друзья, ни мои родители не знали, где я была на прошлой неделе.

Если одно подлежащее использовано в единственном числе, а другое - во множественном, то сказуемое будет соответствовать ближайшему из них.

E.g. Neither her beautiful clothes nor her expensive smart phone has impressed him.

Ни ее красивая одежда, ни ее дорогой смартфон не впечатлили его.

А вот как союз neither nor может объединять однородные сказуемые, определения, дополнения и обстоятельства.

E.g. I will neither go to the cinema nor stay at home.

Я не пойду в кино, но и не останусь дома.

He likes neither French nor German artists.

Ему не нравятся ни французские, ни немецкие художники.

She likes neither strawberries nor cherries .

Она не любит ни клубнику, ни вишни.

I met Tom neither in the street nor at school .

Я встретил Тома и не на улице, и не в школе.

Обращения в английском языке

В английском языке существует множество вариантов вежливых форм обращения к человеку. По отношению к мужчине чаще всего используются формы Mr., Sir, а по отношению к женщине - Mrs., Miss, Madam. Теперь рассмотрим каждую из них в отдельности.

Форма Mr. (mister) может использоваться при обращении к мужчине независимо от его возраста и семейного положения. Главное - чтобы после нее шла фамилия человека, к которому обращаются:

Dear Mr. Ivanov , welcome to our Club!

Уважаемый господин Иванов , добро пожаловать в наш Клуб! (Рис. 5)

Рис. 5. Иллюстрация к примеру ()

Если фамилия человека, к которому мы обращаемся, неизвестна, то употребляется Sir:

Sir , could you repeat the task, please?

Господин , Вы не могли бы повторить задание, пожалуйста?

Так обращаются школьники к учителю, продавцы к покупателям, официантки к клиентам ресторана.

Форма Mrs. (mistress) используется при обращении к замужней женщине независимо от ее возраста и после нее должна идти фамилия:

Mrs. Smith , come to us, please!

Миссис Смит , подойдите к нам, пожалуйста!

Форма Miss употребляется по отношению к незамужней женщине, и после нее должна идти фамилия:

Dear Miss Willis , we are so glad to see you!

Уважаемая мисс Уиллис , мы так рады Вас видеть!

Madam является наиболее официальным обращением к женщине. Она используется, когда фамилия женщины нам неизвестна:

Dear Madam !

Уважаемая госпожа !

Ягоды на английском языке

Ягоды - это любимое лакомство многих детей и взрослых. Вот примеры английских названий наиболее популярных ягод. (Рис. 7)

aрбуз - watermelon

вишня - cherry

ежевика - blackberry

земляника - wild strawberry

калина - snowball

клубника - strawberry

клюква - cranberry

крыжовник - gooseberry

малина - raspberry

смородина красная - red currant

смородина чёрная - black currant

черешня - sweet cherry

черника - b ilberry

шиповник - h ip

Рис. 7. Иллюстрация к словам ()

Задания для самопроверки

And now let’s do some exercises to understand the use of either…or and neither…nor better.

А теперь сделаем несколько упражнений, чтобы лучше понять правила использования конструкций either…or и neither…nor.

The first task. Look at the sentences and fill the gaps with either…or or neither…nor.

1. I didn’t like the new book. It was ___ interesting ___ useful. → neither nor

2. Granny promised me a nice dessert. It will be ___ a chocolate cake ___ an apple pie. → either or

3. No, thank you. I’ll have ___ tea ___ coffee. → neither nor

4. Alex will phone me ___ at five o’clock ___ at six o’clock. → either or

5. I can bring you ___ green ___ yellow glasses. → either or

The second task. Complete the sentences with the correct form of the verb.

1. Neither my friend nor I like/likes music. → like

2. Either Kate or Ann was/were watching this film last night. → was

3. Either my father or my grandparents is/are at home now. → are

4. Neither my cat nor my dog have/has eaten the bread. → has

5. Neither Tom nor Jack study/studies Maths. → studies

Список литературы

  1. Афанасьева О. В. Серия «Новый курс английского языка для российских школ». 5 класс. - М: Дрофа, 2008.
  2. Придумайте по два предложения с конструкциями either…or и neither…nor.

Использование either, neither, nor и or в английском языке

Если у вас возникли затруднения в использовании either/neither и or/nor , не волнуйтесь – вы не одиноки. Данная статья поможет вам усвоить правила употребления either/neither и or/nor , а также небольшие грамматические хитрости, знание которых не позволит вам применить эти слова некорректно.

В первую очередь, стоит осознать, что either/neither и or/nor могут применяться в речи, являясь наречиями, словами-определителями (как артикли), местоимениями или союзами. При этом, если слова either и or обладают утвердительным значением, то neither и nor – это отрицания и предложения, где они употребляются, также становятся отрицательными. Довольно часто в речи они встречаются именно парами – either/or и neither/nor .

Ниже представлены основные пути их применения в предложении.

Основное значение

Слова either и neither применяются, когда речь идет о ДВУХ объектах. При этом базовым значением слова either является «один из (двух)», а у слова neither это «ни один (из двух)» . Конечно, это лишь основной смысл этих слов, тогда как в реальных предложениях они будут соответствовать несколько другим русским эквивалентам.

Сравним их употребление в предложениях:

Или представьте себе, что вы приехали в городок, где есть две хороших гостиницы, и выбираете, в какой из них остановиться:

«Я тоже» или употребление в качестве наречий

Оказывается, не так-то просто правильно перевести на английский язык простую русскую фразу «Я тоже» . И это касается не только ситуаций, когда человек говорит о самом себе, но и когда подтверждает, что некто ТОЖЕ поступает ТАК ЖЕ, как сказано в предыдущем предложении.

Как видно из приведенных выше примеров, подобное употребление характерно для случаев, когда мы имеем дело с отрицательными предложениями. При этом, если neither – это уже отрицание и употребляется как единственное отрицание в предложении, то either – его аналог в предложениях, где уже присутствует отрицание not.

Если же «Я тоже» — ответ на утвердительное предложение, то конструкция строится несколько иначе и требует употребления So , а не Neither/Either:

Для ответов характера «Некто тоже (так поступает)» действует универсальный алгоритм:

Если же приведенное правило показалось вам слишком сложным для короткой фразы «Я тоже» , можете просто сказать “Me too” . Но правило все-таки лучше усвоить и применять в речи.

Слова-определители (Determiners)

Довольно часто слова either и neither занимают позицию перед существительным, вытесняя артикль и принимая на себя его функцию слова-определителя. Например:

Местоимения

В случаях, когда either и neither являются местоимениями, они употребляются в конструкции с предлогом of , за которым следует существительное во множественном числе, словосочетание с существительным или местоимение:

Поскольку речь в подобных конструкциях всегда идет о двух конкретных объектах, после предлога of требуется употребление определенного артикля the (если нет других определителей, например, притяжательных местоимений m y, his и т.п.).

Обратите внимание на то, что если either и neither употребляются с предлогом of, то последующее существительное стоит в форме множественного числа, а если без предлога – то в форме единственного числа:

There will be two parties next week… / На следующей неделе будет две вечеринки…

You can go to either of the parties.

or

You can go to either party.

Ты можешь пойти на любую из вечеринок.

или

Ты можешь пойти на любую вечеринку.

I want to go to neither of the parties.

or

I want to go to neither party.

или

Я не хочу идти ни на одну из вечеринок.

Употребление of обязательно в конструкциях с личными местоимениями:

Союз. Парные союзы either… or… и neither… nor…

В роли союзов слова either и neither образуют парные союзы со словами or и nor соответственно. При этом either or — аналог русского парного союза «или… или…», тогда как neither nor соответствует русскому парному союзу «ни… ни…»:

Надеемся, что данная статья развеяла ваши затруднения в употреблении either/neither и or/nor. Если же нет, ждем ваших вопросов в комментариях.

Похожие статьи