Основные правила загрузки и разгрузки автомобильных грузов. Погрузка машины на транспортные средства Виды погрузки и разгрузки автомобиля
Ситуация, в которой погрузку или выгрузку транспортного средства предлагают произвести водителю, не такая уж редкая. Если рассмотреть её с точки зрения закона, то можно сделать несколько важных выводов, которые могут применяться в различных спорных ситуациях. К примеру, при отказе получателя выгружать машину потому что “у нас договор с транспортной компанией о том, что водитель должен производить разгрузку”, не следует спорить с получателем, но в то же время, аргумент “у нас все водители сами выгружают машины” часто можно игнорировать.
Для начала следует установить правомерность погрузки и разгрузки транспорта силами водителя. Уставом автомобильного транспорта и Правилами перевозки грузов автотранспортом такая возможность предусмотрена. Так, пункт 8 статьи 11 УАТиГНЭТ гласит: “Погрузка груза в транспортное средство, контейнер осуществляется грузоотправителем, а выгрузка груза из транспортного средства, контейнера - грузополучателем, если иное не предусмотрено договором перевозки груза”. Аналогичная норма, с небольшим различием, предусмотрена и Постановлением Правительства от 15.04.2011 года № 272: “Погрузка груза в транспортное средство и контейнер осуществляется грузоотправителем (фрахтователем), а выгрузка из транспортного средства и контейнера - грузополучателем, если иное не предусмотрено договоренностью сторон”.
Появление в Правилах перевозки грузов слова возможности производить погрузо-разгрузочные работы силами перевозчика на основе договорённости даёт возможность сторонам договора перевозки или фрахтования не изменять существующий договор и не вносить в него изменения дополнительными соглашениями, а распределять обязанность по выгрузке или погрузке автомобиля силами водителя с помощью простых договорённостей (в том числе и устных - с учётом выводов из правовой позиции, изложенной в Постановлении Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации № 16 от 14 марта 2014 года “О свободе договора и её пределах”).
Помимо двух “крайних” состояний - осуществлении погрузки и выгрузки силами перевозчика или силами отправителя и получателя - Правила перевозки грузов автомобильным транспортом РСФСР позволяют производить погрузку и выгрузку грузов в транспортное средство силами грузоотправителя и грузополучателя соответственно с участием шофёра (водителя). В таком случае шофер при погрузке принимает груз с борта автомобиля, а при разгрузке груз подается шофером на борт автомобиля.
Таким образом, правовые основания для того, чтобы производить погрузку или выгрузку силами водителя, есть. Всё что остаётся сторонам договора - верно оформить такую обязанность, чтобы на погрузке и выгрузке не возникло недоразумений.
Порядок оформления обязанности.
Несмотря на то, что для оформления обязанности водителя производить погрузку или выгрузку самостоятельно, не нужно включать в договор сложные конструкции, многие грузовладельцы, экспедиторы и диспетчеры пренебрегают закреплением достигнутой устной договорённости в письменном виде, что приводит к неприятным последствиям.
Для того, чтобы в заявке или в договоре предусмотреть обязанность перевозчика производить погрузку и (или) выгрузку своими силами, достаточно включить в него соответствующий пункт. Здесь следует учитывать то, что обычно договор, используемый диспетчером шаблонный и его форма отправляется для подписания всем перевозчикам, без учёта особенности перевозки, указывать на обязанность перевозчика загружать и выгружать груз можно в заявке на перевозку. Основной принцип - наличие в договоре явного волеизъявления перевозчика произвести погрузку или выгрузку транспортного средства своими силами, которое может быть выражено как прямо, так и согласием с предложенными условиями договора.
Если водитель отказывается грузить или выгружать машину самостоятельно.
В таком случае грузоотправителю или грузополучателю следует выяснить причину такого поведения водителя. Оно может быть вызвано как ошибкой диспетчера (посредника), который мог не указать такую обязанность в договоре с перевозчиком, так и не доведением информации о порядке погрузки или выгрузки от перевозчика к водителю. В любом случае, после получения отказа водителя, следует обратиться к организации, с которой у отправителя или получателя заключен договор перевозки или транспортной экспедиции с требованием соблюсти условия договора и произвести погрузку или выгрузку груза силами водителя.
Диспетчер или экспедитор, не указавший обязанность перевозчика выгрузить или загрузить транспортное средство самостоятельно, может либо предложить перевозчику сделать это по факту возникновения такой необходимости, либо, в случае отказа, произвести выгрузку силами наёмных грузчиков, тем более, что подобные услуги в настоящее время доступны во всех крупных городах.
Если в договоре с перевозчиком обязанность последнего произвести погрузку или разгрузку своими силами предусмотрена, но водитель отказывается это делать, следует требовать исполнения своих обязательств в соответствии с условиями заключённого договора, а в случае отказа - произвести выгрузку силами третьего лица с дальнейшим возложением понесённых затрат на перевозчика.
Цель. Привитие навыков управления машиной при погрузке на транспортные средства и выгрузке из них. Совершенствование глазомерной оценки габаритов транспортных средств.
Условия и порядок выполнения упражнения
Упражнение состоит из четырех заданий и отрабатывается днем и ночью на автодроме.
Перед погрузкой машин на транспортные средства (макеты) выполняются работы по их подготовке к транспортированию соответствующим видом транспорта согласно требованиям Наставления по перевозкам войск.
Задание 1. Управление машиной при погрузке на железнодорожную платформу и выгрузке с нее
Железнодорожная платформа подготовлена к погрузке Машина с обучаемым расположена в 15-20 м от погрузочной аппарели. Погрузка проводится через боковую аппарель, выгрузка-через торцевую (рис 28) Инструктор с безопасного расстояния руководит погрузкой и выгрузкой, подавая водителю сигналы флажками (жестами) или фонарем. Крепление машины на платформе не производится.
Машина, погруженная на железнодорожную
платформу (макет), должна быть установлена симметрично относительно продольной и поперечной осей платформы У гусеничных машин свисание гусениц с платформы должно быть равномерным.
неправильная установка машины на платформе;
остановка двигателя или скатывание машины с аппарели
Задание 2 Управление машиной при погрузке в самолет (вертолет) и выгрузке из него
Машина с обучаемым расположена в 15- 20 м от погрузочной аппарели макета самолета (вертолета). Проводится подготовка маши
ны к транспортированию воздушным транспортом Инструктор <техник) с безопасного места руководит погрузкой и выгрузкой, подавая водителю установленные сигналы флаж ками (жестами) или фонарем (рис. 29).
не выполнен объем работ по подготовке машины к транспортированию;
неправильная установка машины в макет воздушного судна;
задевание (касание) . внутренних стенок транспортного отсека.
Задание оценивается «зачтено» при отсутствии ошибок.
Задание 3. Управление машиной при погрузке на парашютную платформу и выгрузке с нее
Отрабатываются подготовка машины к десантированию, установка машины на платформу и подготовка к движению после десантирования.
Работы по швартовке выполняются согласно специальной инструкции.
не выполнен объем работпо подготовке машины к транспортированию;
неправильная установка (повторный заезд) машины на парашютную платформу.
Задание оценивается «зачтено» при отсутствии ошибок.
Задание 4. Управление машиной при погрузке на десантный корабль (паром) и выгрузке с него
Отрабатываются движение от исходного положения к аппарели десантного корабля (парому), погрузка на десантный корабль (паром), маневрирование и установка машины в заданном месте десантного корабля (парома), выгрузка с него (рис. 30).
скатывание машины с аппарели;
резкое торможение при движении по десантному кораблю (парому).
Задание оценивается «зачтено» при отсутствии ошибок.
УПРАЖНЕНИЕ 4с ПРЕОДОЛЕНИЕ ВОДНЫХ ПРЕГРАД
Цель Привитие навыков подготовки и управления машиной при преодолении водных преград различными способами
Условия и порядок выполнения упражнения
Упражнение состоит из двух заданий и отрабатывается днем и ночью на изученных участках водной преграды.
Задание 1. Преодоление водной преграды вброд (в зимнее время по льду)
Отрабатываются подготовка машины к преодолению брода (согласно инструкциям по эксплуатации машин), движение по водной преграде вброд, проверка и подготовка машины к дальнейшему движению после преодоления брода
Перед отработкой задания проводится разведка брода При этом определяются глубина водного препятствия, скорость и направление течения воды, состояние дна и пути съезда и выезда на берег Для автомобилей и гусеничных машин оборудуют отдельные броды Границы брода размечают вехами (флажками) или створными знаками на берегах, в ночное Бремя фонарями или светящимися знаками (рис 31) При необходимости подготавливают съезд и выезд из водной преграды Дно водной преграды, имеющее неровности или слабый грунт, укрепляют камнями, щебнем и Другими подручными материалами.
На берегу необходимо иметь резервный тягач, который используется по указанию руководителя занятия.
Преодоление водной преграды по льду организуется так же, как и преодоление водной преграды вброд. Разведка и оборудование переправы по льду ведутся согласно требованиям Руководства по военно-инженерному делу Российской Армии.
При этом определяется несущая способность льда.
неполный объем работ при подготовке машины к преодолению брода;
остановка машины при преодолении брода (движении по льду);
переключение передач при преодолении брода (движении по льду);
выход за границы брода;
скатывание машины в воду при выходе на берег. I
Задание оценивается «зачтено» при совершении не более одной ошибки. |
Задание 2. Преодоление водной преграды на плаву
Отрабатываются объем и последовательность подготовки машины к движению на, плаву, вход в воду, движение по ограниченным проходам, подход к одному бую (указателю) передним ходом, к другому-задним ходом, выход на берег и подготовка машины к движению по суше (рис. 32).
Задание отрабатывается на озере или реке со скоростью течения до 0,3 м/с. Входы в во-
доем и выходы из него обозначают столбами (вехами), а проходы на воде-буями. Буи устанавливают так, чтобы при" их прохождении машины не выходили за пределы указанных габаритов. Ночью исходную линию места
входа в воду и выхода из нее и ограниченные проходы на воде обозначают световыми указками (фонарями). При выполнении задания в машине находятся обучаемый и инструктор, которые держат связь (зрительную или по радио) с руководителем занятия.
неполный объем работ по подготовке машины к движению на плаву;
невыполнение установленного маршрута движения или задевание ограничителей
Задание оценивается «зачтено» при отсутствии ошибок.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 (к ст. 11)
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВОЖДЕНИИ МАШИН
Общие требования безопасности
1. Безопасность занятий по вождению обеспечивается всеми участниками: командирам (начальниками), руководителями занятий, их помощниками, инструкторами, водителями и обслуживающими лицами, которые должны соблюдать требования безопасности, поддерживать порядок, дисциплину и принимать все меры для предотвращения несчастных случаев или дорожно-трацспортных происшествий.
2. Тренировочные площадки должны находиться на удалении не менее 20 м от отдельных деревьев, столбов, различных сооружений и не иметь неровностей и других препятствий. Для проведения занятий необходимо разметить края площадки ограничителями (стойками, конусами, автомобильными шинами и т. д.) или контрастной краской.
Для выполнения каждого упражнения (задания) необходимо предусматривать такие территорию и траекторию движения, чтобы исключить столкновение машин между собой и с окружающими объектами.
3. Лица, обслуживающие вождение (медперсонал, помощники по установке оборудования и др.), должны находиться на безопасном расстоянии и не препятствовать проведению маневров. Их задачи, местонахождение и порядок действий определяет руководитель занятия.
Во время вождения запрещается допускать на площадки и маршруты посторонних лиц и транспорт. С этой целью на пути возможного подхода и подъезда к местам занятий устанавливаются переносные знаки «Въезд запрещен».
Опасные места на маршрутах следует огораживать и обозначать ясно видимыми знаками (фонарями).
4. Выполнение упражнения (задания) должно начинаться по команде руководителя занятия (инструктоpa). Также по команде должны проводиться смена направления движения, учебных мест и заканчиваться отработка упражнения.
Скорости, дистанции и интервалы между машинами должны полностью обеспечивать безопасность вождения и исключать обгоны, объезды и другие маневры, не предусмотренные условиями упражнений (заданий). Следует также учитывать пути передвижения машин, чтобы исключить пересечение траекторий их движения, кроме случаев, предусмотренных условиями выполнения упражнений.
Особое внимание участников занятий следует обращать на обеспечение безопасности при выполнении упражнений на дорожном покрытии с низким коэффициентом сцепления, группой машин, а также на отработку приемов торможения, прохождения поворотов, обгонов, движения задним ходом.
Водитель машины, сделавший вынужденную остановку, должен принять все меры для предотвращения дорожно транспортного происшествия и немедленно установленным сигналом сообщить об этом руководителю занятия.
При выполнении упражнения (задания) машины, непосредственно не занятые в вождении, и неисправные машины должны находиться (быть выведены) в зоне безопасности.
Все участники вождения должны быть ознакомлены с требованиями безопасности и пройти инструктаж перед занятиями, о чем должна быть сделана соответствующая запись в журнале с росписью инструктируемых.
Запрещается:
допускать к выполнению упражнения (задания) водителей, не знающих условия его выполнения, Правил Дорожного движения, требований безопасности;
движение без команды руководителя занятия (помощника), инструктора или сигнала регулировщика;
вождение неисправных машин;
ремонт на маршрутах (местах) выполнения упражнений; .
выполнять посадку в машину, выходить из нее и находиться впереди или сзади машины при работающем двигателе;
находиться личному составу во время движения в кабине в количестве, превышающем норму, установленную для данной машины, а также в кузове автомобиля или на корпусе гусеничной машины.
Требования безопасности при погрузке машин на транспортные средства
5. Перед началом погрузки руководитель погрузки должен проверить исправностьжелезнодорожной платформы (макета платформы), погрузочной площадки и аппарели, подготовку машины и платформы к погрузке, обращая особое внимание на состояние приводов управления механизмами поворотов и тормозов, надежность торможения железнодорожной платформы башмаками (упорами).
Погрузка машин с неисправных погрузочных площадок, погрузка на малогабаритные, недостаточной грузоподъемности или неисправные платформы запрещается.
Во время погрузки (выгрузки) на платформе находится только руководитель погрузки (инструктор). Обучаемые, не занятые погрузкой, располагаются на безопасном удалении от места погрузки.
В ночное время погрузочная площадка и железнодорожная платформа должны освещаться так, чтобы были видны края погрузочной площадки и платформы, а свет не ослеплял водителя.
На машине, установленной на железнодорожную платформу, должны быть включены (затянуты) тормоза и задняя передача, перекрыты топливные баки, привод ручной подачи топлива установлен на нулевую подачу, выключен выключатель батарей («массы») и закрыты двери (люки).
При заезде (съезде) машины на платформу запрещается кому-либо, кроме водителя, находиться в машине.
Руководитель погрузки должен находиться на таком месте, откуда он мог бы видеть положение колес или гусениц машины во время движения, а его сигналы были бы хорошо видны водителю.
Водитель обязан:
убедиться в отсутствиигрязи, снега и обледенение на гусеницах и колесах машин;
пускать двигатель, начинать движение и выходить из машины только по сигналу руководителя погрузки;
выбрать направление движения при погрузке с бокового погрузочно-выгрузочного устройства, чтобы угол между машиной и платформой составлял около 30°;
двигаться по погрузочно-выгрузочным устройствам, железнодорожным платформам и переходным мосткам на низшей передаче, плавно, не делая резких рывков и поворотов (на сборно-разборных площадках и аппарелях повороты гусеничных машин не допускаются).
Внимательно следить за сигналами руководителя погрузки и быть готовым немедленно остановить машину.
6. Погрузка и крепление машин в грузовой кабине воздушного судна выполняются в соответствии с требованиями инструкции по летной эксплуатации воздушного судна (разрабатывается на каждый тип воздушною судна), инструкций по воздушному транспортированию отдельных образцов техники, а также правил перевозки опасных грузов воздушным транспортом.
Погрузка машин проводится с соблюдением следующих требований:
перед погрузкой водители должны изучить и твердо знать свои обязанности при выполнении погрузочно-выгрузочных работ;
выполнять установленный объем работ по подготовке машин к транспортированию воздушным судном;
выезжать по грузовым трапам (рампе, аппарели) до места установки машины в грузовой кабине на низшей передаче, без резких рывков и торможений;
после размещения машины в грузовой кабине воздушного судна необходимо включить стояночный тормоз и заднюю передачу, выключить рессоры (торсионы), проверить крепление груза в кузове и съемного оборудования (огнетушителей, лопат, запасных колес и др.), слить при необходимости воду из радиаторов, закрыть двери и люки и надежно закрепить машину штатными средствами воздушного судна.
При выгрузке из вертолетов необходимо соблюдать меры, исключающие попадание людей и машин под вращающийся хвостовой винт.
Запрещается:
погрузка машины в грузовую кабину своим ходом С неисправными механизмами управления;
проезд мимо стоящих воздушных судов ближе 5м;
проезд мимо воздушных судов с работающими "двигателями со стороны их взлета;
находиться у бортов грузовой кабины, сзади машин или между тросами лебедок.
7. Погрузка и выгрузка машин, перевозимыхводным транспортом, осуществляется на- подготовленных и оборудованных причалах при соблюдении следующих требований:
начинать погрузку (выгрузку) разрешается после проверки готовности спасательно-эвакуационной группы;
начинать движение и передвигаться по палубе можно только по команде руководителя погрузки; руководствоваться чьими-либо сигналами, кроме сигналов руководителя погрузки, запрещается; въезжать (съезжать) на судно, двигаться по перегрузочным мосткам и палубе судна нужно на низшей передаче, без рывков.
8. Погрузка машины на паром и выгрузка с него разрешаются после того, как паром будет причален и надежно закреплен на возможно близком расстоянии от берега. Во время погрузки и выгрузки в машине должен находиться только один обучаемый (водитель), люки (двери кабин) должны быть открыты. Погрузка и выгрузка выполняются по командам руководителя (инструктора) на низшей передаче и малой скорости без переключения передач, крутых поворотов и резкого изменения частоты вращения вала двигателя. После установки машины на паром, двигатель должен быть остановлен, тормоза полностью затянуты и включена задняя передача.
При движении парома инструктору и обучаемому находиться в машине запрещается.
Требования безопасности при преодолении водных преград
9. Преодоление водной преграды любым способом разрешается только после тщательной ее разведки, оборудования и организации четко действующей спасательно-эвакуационной службы. К началу переправы эвакуационные и спасательные средства должны располагаться в указанных руководителем занятий (комендантом переправы) местах и быть в готовности к действиям по оказанию помощи водителям (экипажам).
Перед преодолением водных преград руководитель должен проверить знание обучаемыми правил их преодоления, требований безопасности и способов действий в аварийных случаях. Машины, предназначенные для вождения на плаву, должны быть проверены на герметичность.
К вождению машин на плаву допускаются водители, которые умеют плавать и готовить машины к движению на плаву.
В случае обильного поступления воды в машину при входе в воду необходимо немедленно вывести машину
на берег.
Водитель при движении на плаву обязан следить за количеством воды, проникающей в корпус, и за работой водооткачивающих средств. Работу насосов контролировать по выбросу воды из водооткачивающих труб. При быстром поступлении воды в машинуво время движения на плаву и угрозе ее затопления инструктор должен дать команду водителю на выходиз затопляемой машины и немедленно доложить о случившемся по радио или установленным сигналом руководителю занятия.
В случае остановки двигателя при движении на плаву необходимо доложить по радио или установленным сигналом руководителю занятия о случившемся и действовать по его указанию. Запрещается:
движение машины на плаву при отсутствии у водителей (экипажей) спасательных жилетов;
движение машины на скоростях, при которых начинается перекатывание воды через верхнюю кромку волноотражательного щитка;
вхождение в воду с опущенным волноотражательным щитком и опускание его до выхода из воды.
10.При переправе по льду в машине должны находиться только обучаемый (водитель) и инструктор. Люк механика-водителя и двери машины должны быть открыты. Дистанция между машинами определяется в зависимости от толщины льда и массы переправляемых машин. При буксировании остановившейся машины длина троса должна быть не менее установленной дистанции между переправляемыми машинами.
Остановившуюся машину разрешается объезжать только по указанию командира (руководителя занятия) по обозначенному (указанному) направлению.
Переправа по льду должна иметь удобные подходы (и обеспечивать выход машины на берег без поворота на льду. При ширине переправы менее 50 м очередной машине разрешается съезжать на лед только тогда, когда передняя машина вышла на противоположный берег.
11. При преодолении брода его глубина не должна превышать значение, указанное в технической характеристике машины. На машинах необходимо выполнить работы, предусмотренные в инструкциях по эксплуатации.
При преодолении брода необходимо:
поддерживать постоянную частоту вращения вела двигателя;
входить в воду плавно, на низшей передаче,не выходить за обозначенные границы брода;
избегать поворотов, резкого изменения частоты вращения вала двигателя, переключения передач, остановок машины.
Требования безопасности при эвакуации машин
12. Состояние тяговых и такелажных средств, анкерных устройств и соединительных деталей перед их использованием должно быть тщательно проверено. Нагрузки на лебедки, тросы и блоки не должны превышать норм, установленных для них техническими условиями (инструкциями по эксплуатации).
При вытаскивании и буксировании машин тросы к буксирным крюкам, тягово-сцепным устройствам надежно закрепляют при неработающих двигателях. Надежность закрепления тросов (буксиров) проверяет инструктор (руководитель занятия, командир подразделения) непосредственно перед началом вытаскивания или буксирования.
Всеми действиями водителей тягача и вытаскиваемой машины руководит инструктор (руководитель занятия, командир подразделения), находящийся в таком месте, откуда он их хорошо видит.
Предварительное натяжение тросов, а также последующее трогание машины с места во всех случаях само вытаскивания, вытаскивания и буксирования должны выполняться плавно, без рывков. После предварительного натяжения тросов проверяют их крепление.
При натяжении тросов и буксировании машины люк механика-водителя должен быть закрыт.
Жесткая сцепка должна обеспечивать расстояние между транспортными средствами не более 4 м, а гибкая - 4-6 м. При гибкой сцепке связующее звено через каждый метр должно быть обозначено сигнальными щитками или флажками.
Запрещается:
допускать к месту вытаскивания машины лиц,не имеющих отношения к работам;
пользоваться неисправнымоборудованием, тросами с порванными нитями;
стоять около натянутых тросов и по их направлениям ближе, чем на расстоянии длины тросов;
стоять сбоку машины ближе 5 м при вытаскивании ее с помощью бревна;
находиться под машиной, если под нее не подставлены надежные опоры;
делать остановки буксируемой машины и тягача на подъемах, спусках, у закрытых поворотов, на перекрестках и мостах;
буксировать на гибкой сцепке в гололедицу;
перевозить личный состав в буксируемомавтобусе и в кузове буксируемого грузового автомобиля;
буксировать машину со скоростью более 50 км/ч;
буксировать на гибкой и жесткой сцепке машины с неисправными тормозами и рулевым управлением.
Буксируемая машина в любое время суток должна быть обозначена габаритными огнями, а при их неисправности - знаком аварийной остановки, укрепленным на ней сзади.
Требования безопасности при движении через железнодорожные переезды и мосты
13.При движении через железнодорожныйпереезд
водитель должен уступить дорогу приближающемуся поезду (локомотиву, дрезине).
Перед переездом водитель должен убедиться в отсутствии приближающегося поезда (локомотива, дрезины) и руководствоваться положением шлагбаума, световой и звуковой сигнализацией, дорожными знаками и разметкой, а также указаниями и сигналами дежурного по переезду. Сигналом, запрещающим движение,
является положение дежурного, обращенного к водителю грудью или спиной, с поднятым над головой жезлом (красным флагом) или с вытянутыми в сторону руками.
Запрещается въезжать на переезд при закрытом либо начинающем закрываться шлагбауме, а также при запрещающем сигнале светофора или включенной звуковой сигнализации (независимо от положения шлагбаума и при его отсутствии). Если светофор выключен, а шлагбаум открыт или его нет, водителю разрешается начинать движение через переезд только после того, как он убедится в отсутствии приближающегося поезда (локомотива, дрезины).
Для пропуска приближающегося поезда (локомотива, дрезины) и в тех случаях, когда движение через переезд запрещено, водитель должен остановиться у стоп-линий, знака «Движение без остановки запрещено», светофора, если их нет - не ближе 5 м от. шлагбаума, а при отсутствии последнего - не ближе,)0 м до ближайшего рельса. Перед началом движения после остановки перед переездом водитель должен убедиться в отсутствии приближающегося поезда (локомотива, дрезины).
14. При вынужденной остановке на переезде водитель должен высадить людей и принять меры для освобождения переезда.
Если машину не удается удалить с переезда, водитель должен:
при имеющейся возможности послать двух человек вдоль путей в обе стороны от переезда на 1000 м (если одного, то в сторону худшей видимости пути), объяснив им правила подачи сигнала остановки маши-нисту приближающегося поезда;
оставаться возле машины и подаватьсигнал общей тревоги (серии из одного длинногои трех коротких сигналов);
при появлении поезда бежать ему навстречу, подавая сигнал остановки (круговое движение руки с лоскутом яркой материи или с хорошо видимым предметом днем, с факелом или фонарем-ночью).
Запрещается:
пересекать железнодорожные пути в не установленных для этого местах;
объезжать стоящие перед закрытым шлагбаумом транспортные средства;
самовольно открывать шлагбаум или объезжать его;
выезжать на переезд, если за ним образовался затор, который вынудит водителя остановиться на переезде;
выезжать на переезд, пока впереди идущая машина не освободит его.
15. При движении по мостам необходимо:
двигаться с установленной скоростью, дистанцией, без резких поворотов и торможений;
в случае вынужденной остановки впереди идущей машины остановиться, не сокращая установленной дистанции.
Запрещаются стоянка и разворот машин на мостах,
Требования безопасности при вождении в колонне
16. При вождении машин в колонне необходимо строго выдерживать установленные дистанции между машинами; двигаться по правой стороне дороги, следить за сигналами управления и немедленно их выполнять. Всякое изменение порядка движения машин, а также остановки делать только по команде командира (старшего колонны). При вынужденной остановке машину отводить на обочину дороги или в сторону от проезжей части.
Водители остановившихся машин снова занимаю! свое место в колонне только на привалах или остановках с разрешения старшего колонны. Обгон движущейся колонны запрещается.
На остановках в хвосте и голове колонны должны выставляться регулировщики: днем - с флажками, ночью - с фонарями; личному составу разрешается выходить только на правую сторону дороги.
На всех машинах колонны при движении днем должен быть включен ближний свет фар.
Перед движением через железнодорожный переезд командир (старший колонны) обязан остановить колонну, выставить регулировщиков, установить дежурный тягач с буксирным тросом и, убедившись в полной безопасности, дать команду на движение через переезд.
Требования безопасности при техническом обслуживании машин
17. Техническое обслуживание машин выполняется на оборудованных для этого местах (постах) с соблюдением следующих требований:
затормозить на посту (эстакаде) машину стояночным тормозом, включить низшую передачу и вывесить на рулевое колесо табличку с надписью «Двигатель не пускать-работают люди!». Перед съездом с поста (эстакады) убедиться, что под машиной нет людей, предметов, препятствующих движению,
поднимая машину домкратом, талью или краном, соблюдать правила пользования этим оборудованием;
не работать под вывешенной машиной без специальных подставок;
не проводить операции технического обслуживания на машине с работающим двигателем (кроме случаев его регулировки);
не складывать инструмент и снятые детали на раму, подножки и другие места, откуда они могут упасть на работающих;
пользоваться только исправным инструментом и оборудованием;
при обращении с этилированным бензином, тормозными, низкозамерзающими и другими специальными жидкостями не допускать их попадания на открытые участки тела и слизистые оболочки рта, носа, глаз;
на рабочем месте постоянно поддерживать чистоту и порядок,
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 (к ст. 21)
АВТОДРОМ Оборудование автодромаи порядок пользования им
1. Автодромом называется участок местности, оборудованный для обучения, совершенствования и контроля
навыков вождения машин.
Он должен отвечать следующим требованиям:
иметь рельеф местности, обеспечивающий отработку упражнений Курса вождения применительно к ТВД;
находиться в стороне от населенных пунктов, как правило, не иметь действующих автомобильных и железных дорог, линий связи и электропередач. Если они имеются, то должны быть надежно ограждены;
иметь достаточные размеры для отработки упражнений Курса вождения;
элементы автодрома должныбыть оборудованы согласно прилагаемым схемам.
2. Автодромы оборудуются на окружных и дивизионных учебных центрах (полигонах). В соединениях и отдельных автомобильных полках создаются один-два автодрома, а при размещении соединения в нескольких гарнизонах - по одному на каждый гарнизон, в котором размещается не менее полка. В гарнизонах, где размещается менее полка, оборудуются участки для вождения машин по упражнениям 5 и 6, а также тренировочные площадки для обучения безопасному вождению машин и участки для специальных упражнений (по предназначению воинских частей).
Военно-учебные заведения и отдельные части, не входящие в соединения, как правило, оборудуют свои автодромы или пользуются гарнизонными
Автодромы учебных центров (полигонов) и военных автомобильных училищ, как правило, должны включать участки и элементы для отработки Курса вождения в полном объеме (рис. IV.1).
Оборудование автодромов военных училищ родов войск и служб, школ подготовки младших специалистов автомобильной службы (учебных частей) и отдельных воинских частей (рис. IV.2 и IV.3) должно обеспечивать выполнение программ подготовки водителей
2.4.2. Погрузка, перевозка и выгрузка грузов
2.4.2.1. Характеристика обрабатываемых грузов определяется действующими нормативными правовыми актами.
2.4.2.2. Перемещение легковесных грузов массой не более 60 кг от склада до места погрузки или от места разгрузки до склада может быть организовано вручную двумя работниками, если расстояние по горизонтали не превышает 25 м.
При большем расстоянии и массе груза более 60 кг транспортировка, погрузка и разгрузка на всех постоянных и временных погрузочно-разгрузочных площадках (пунктах) должны быть механизированы.
2.4.2.3. При загрузке кузова АТС навалочным грузом он не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или нарощенными) и должен располагаться равномерно по всей площади кузова.
2.4.2.4. Штучные грузы на АТС должны быть установлены, уложены, а в необходимых случаях, и закреплены таким образом, чтобы во время транспортировки исключалась возможность их падения или смещения.
2.4.2.5. Ящичный, катно-бочковой и другие штучные грузы должны быть плотно уложены, без промежутков, укреплены или увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места и крутых поворотах) они не могли перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прокладки и распорки.
2.4.2.6. При укладке грузов и катно-бочковой тары в несколько рядов их накатывают по слегам или покатям боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливают пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов.
2.4.2.7. Катно-бочковые грузы разрешается грузить (разгружать) вручную путем перекатывания. Если пол площадки и пол кузова расположены на разных уровнях, то катно-бочковые грузы должны грузиться (разгружаться) по слегам двумя работниками вручную при массе одного места не более 60 кг, а при массе более 60 кг эти грузы должны грузиться (разгружаться) при помощи прочных канатов и механизмов.
2.4.2.8. Стеклянная тара с жидкостями принимается к перевозке только в специальной упаковке. Ее необходимо устанавливать вертикально пробкой вверх.
2.4.2.9. При перемещении ящичных грузов, во избежание травмирования рук, каждый ящик необходимо предварительно осматривать. Торчащие гвозди и концы металлической обивки ящиков должны быть забиты или извлечены.
2.4.2.10. Пылящие грузы разрешается перевозить в АТС (открытых кузовах), оборудованных пологами и уплотнениями.
2.4.2.11. Водители и грузчики, занятые на перевозке, погрузке и разгрузке пылящих грузов, должны быть обеспечены пыленепроницаемыми очками и респираторами, а ядовитых веществ - противогазами.
При работе в респираторах или противогазах работникам должен предоставляться периодический отдых со снятием респираторов или противогазов.
Фильтр респиратора должен меняться по мере загрязнения, но не реже одного раза в смену.
2.4.2.12. Грузы, превышающие габариты подвижного состава по длине на 2 м и более (длинномерные грузы), перевозят на АТС с прицепами-роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться.
Погрузка и выгрузка длинномерных штучных грузов (рельсов, труб, балок, бревен и т.п.) должны быть механизированы; разгрузка вручную требует обязательного применения прочных слег. Эта работа должна выполняться не менее чем двумя грузчиками.
Длинномерные грузы различной длины должны укладываться так, чтобы более короткие располагались сверху.
2.4.2.13. При погрузке длинномерных грузов на АТС с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной АТС, и торцами груза для того, чтобы на поворотах и разворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.
2.4.2.14. Погрузка и разгрузка полуприцепов-панелевозов должны производиться путем плавного опускания (поднятия) панелей без рывков и толчков.
2.4.2.15. Полуприцепы должны загружаться, начиная с передней части (во избежание опрокидывания), а разгружаться - с задней части.
2.4.2.16. Опасные грузы и пустая тара из-под них принимаются к перевозке и перевозятся в соответствии с требованиями действующих нормативных правовых актов.
2.4.2.17. При производстве погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами перед началом работ должен быть проведен целевой инструктаж.
В программу инструктажа должны быть включены сведения о свойствах опасных грузов, правила безопасной работы с ними, меры оказания первой медицинской помощи.
2.4.2.18. Опасные грузы принимаются к перевозке в специальной опломбированной таре. Пломбирование тары с опасным грузом является обязательным.
Необезвреженная пустая тара из-под опасных грузов должна быть опломбирована.
2.4.2.19. На всех грузовых местах, содержащих опасные вещества, должны иметься ярлыки, обозначающие: вид опасности груза, верх упаковки, наличие хрупких сосудов в упаковке.
2.4.2.20. Транспортировка бутылей с кислотами должна производиться в специально оборудованных приспособлениях, предохраняющих бутыли от падения и ударов. Бутыли с кислотами во время транспортировки должны находиться в корзинах или деревянных ящиках (обрешетках) с прочными ручками.
2.4.2.21. При погрузке, выгрузке и транспортировке баллонов со сжатыми газами необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
перемещать баллоны до места погрузки или от места выгрузки необходимо на специальных тележках, предохраняющих баллоны от тряски и ударов, в положении лежа и с закрытыми металлическими колпаками вентилями;
автотранспортное средство должно быть оборудовано обитыми войлоком стеллажами с выемками по размеру баллонов;
перевозить баллоны в вертикальном положении можно только в специальных контейнерах.
2.4.2.22. При автоматической системе налива легковоспламеняющихся жидкостей водитель должен находиться у пульта аварийной остановки налива, а при наливе аммиачной воды в цистерны водитель должен находиться с наветренной стороны.
2.4.2.23. Погрузка опасного груза на АТС и выгрузка его из АТС производится только при выключенном двигателе, за исключением налива нефтепродуктов в автоцистерну, а также налива, производимого с помощью насоса, установленного на АТС и приводимого в действие двигателем АТС. Водитель в таком случае находится у пульта управления насосом.
2.4.2.24. После окончания работ с опасными грузами места производства работ, подъемно-транспортное оборудование, грузозахватные приспособления и средства индивидуальной защиты должны быть подвергнуты санитарной обработке в зависимости от свойства груза.
2.4.2.25. При возникновении опасных и вредных производственных факторов вследствие воздействия метеорологических условий на физико-химическое состояние груза погрузочно-разгрузочные работы должны быть прекращены или приняты меры по созданию безопасных условий труда.
2.4.2.26. Не допускается:
выполнять погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами при обнаружении неисправности тары, а также при отсутствии маркировки и предупредительных надписей на ней;
совместная перевозка опасных веществ и пищевых продуктов или фуражных грузов;
совместная перевозка кислородных и ацетиленовых баллонов, за исключением случаев транспортировки двух баллонов на специальной тележке к рабочему месту;
переносить баллоны без носилок, бросать их, катать, переносить на плечах, удерживая за предохранительный колпак;
курение и использование открытого огня при погрузке, разгрузке и перевозке взрывопожароопасных грузов;
опускать груз на АТС, а также поднимать груз при нахождении людей в кузове или кабине;
применять для подклинивания груза вместо деревянных клиньев другие предметы;
переноска катно-бочковых грузов на спине (плече) независимо от их веса;
находиться перед скатываемыми катно-бочковыми грузами или сзади грузов, накатываемых по слегам;
перекатывать грузы по горизонтальной плоскости, толкая их за края;
грузить горячие грузы в деревянные кузова;
перевозить грузы с концами, выступающими за боковые габариты автомобиля;
загораживать грузом двери кабины водителя;
грузить длинномерные грузы выше стоек коников;
крепить длинномерный груз или коники, стоя на нем;
устанавливать груз в стеклянной таре друг на друга (в два ряда) без соответствующих прокладок, предохраняющих нижний ряд от разбивания во время движения.
Условие :
Составляется технологическая карта на погрузочные или разгрузочные работы , с которой стропальщик знакомится под роспись.
Общие правила безопасности :
1. Машина должна устанавливаться на ровной площадке (по возможности).
2. Машина должна быть установлена на стояночный тормоз.
3. Под колёса с двух сторон должны быть установлены противооткатные упоры для устойчивости автомашины.
4. В кабине не должны находиться люди! (во время загрузки или выгрузки).
5. Стропальщик должен для погрузки подготовить место в кузове.
6. Во время загрузки – выгрузки стропальщику запрещается находиться в кузове. Он должен находиться на стационарно установленной эстакаде или на навесной площадке.
7. Запрещается перемещать груз над кабиной машины!!!
8. При необходимости поворота или разворота груза пользоваться крючком или оттяжкой.
9. Погрузка – разгрузка должна выполняться равномерно.
10. Вес груза не должен превышать грузоподъёмность машины, что имеет значение при погрузке автомашины.
11. Когда груз уложен, стропальщик должен подняться в кузов, закрепить груз, если это необходимо, и выполнить расстроповку груза.
Кантовка грузов.
Кантовка (кантование) груза - это переворот груза из одного положения в другое.
При кантовании груза с помощью ПС (крана) стропальщик должен находиться сбоку или торца (по диагонали) груза на расстоянии – не менее, высота груза + 1 м.
При кантовании стропальщику запрещается : находиться напротив и сзади кантуемого груза.
Виды и способы кантовки .
Виды :
1. Ручное кантование – это кантование грузов вручную, вес которых до 100 кг с помощью специальных кантовальных приспособлений.
2. Механическое кантование – это кантование грузов весом более 100 кг специальными механическими кантователями.
Например: вагоноопрокидыватель.
3. Кантование подъемным сооружением (краном) – при кантовании груза с помощью крана стропальщик должен руководствоваться проектом производства работ - ППР (схемой или технологической картой кантовки груза).
Производить кантовку «тяжелых» грузов и грузов сложной конфигурации только в присутствии и под руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений .
«Тяжелые грузы » в данном случае считаются, те масса, которых составляет 75% и более от грузоподъемности подъемного сооружения, а «грузы сложной конфигурации » - грузы со смещением центра тяжести.
Способы :
а). кантование на весу – плавное переворачивание груза.
б).кантование на бросок – переворачивание груза со свободным падением.
в). кантование на упор – переворачивание груза с упора.
Кантование основано на принудительном смещении центра тяжести груза.
Кантовальные площадки.
Кантование грузов кранами должно осуществляться только на кантовальных площадках .
Кантовальные площадки – это участки с амортизирующей поверхностью, которые необходимы для смягчения ударов при падении переворачиваемых грузов и для предохранения их от поломки.
1) Досчатая – для грузов весом до3 тонн.
2) Насыпная – для грузов весом от 3 до 6 тонн.
3) Бревенчатая – для грузов весом от 6 до 10 тонн.
4) Ямозасыпная – для грузов весом от 10 до 100 тонн.
5) Ямозасыпная с виброгасительным поясом – для грузов весом свыше 100 тонн.
Все кантовальные площадки должны быть по ширине на 1 – 3 метра больше ширины груза , а по длине в 2 раза больше длины груза . Это минимальные рекомендуемые размеры кантовальных площадок.
Кантовальные площадки, как правило, не огораживаются, т.к. ограждения мешают работать и могут служить причиной несчастных случаев.
Грузы, которые нельзя поднимать, без определенных действий, подъемным сооружением.
(грузоподъемным краном).
1. «Мёртвые» грузы.
2. Грузы, вес которых превышает грузоподъёмность одного ПС (крана).
3. Крупногабаритные.
4. Грузы, которые находятся в близи ЛЭП, т.е. ближе 30м.
5. Редко поднимаемые грузы, на которые не разработаны схемы или технологические карты.
6. Груз, который находится в неустойчивом положении (его сначала необходимо скантовать).
7. Груз, который находится в мёртвой зоне крана , т.е. в стороне от крана. Потому что возникает косое натяжение (косая чалка) грузовых канатов крана.
8. Грузы, у которых нарушены места строповки.
9. Грузовыми кранами нельзя перевозить людей.
Грузы, которые поднимают в присутствии и под руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений .
1. Вблизи ЛЭП, ближе 30м.
2. Грузы, которые перемещают двумя подъемными сооружениями (кранами).
3. Редко поднимаемые грузы, на которые не разработаны схемы или технологические карты.
4. Грузы, у которых отсутствует маркировка с весом груза.
5. Особо ценные грузы.
6. Погрузка – разгрузка полувагонов.
7. Грузы, у которых нарушены места строповки.
8. Кантовка «тяжелых» грузов и грузов сложной конфигурации.
И другие работы, предусмотренные технологическими картами или ППРк.
Знаковая сигнализация.
Знаковая сигнализация для подъемных сооружений (кранов) общего назначения (крюковых), которая применяется стропальщиком при работе с крановщиком (оператором).
Для мостового крана :
1). Передвинуть мост в левую сторону – лицом к кабине машиниста крана, прямой правой рукой на уровне плеча, ладонью по направлению требуемого движения моста.
2). Передвинуть мост в правую сторону – лицом к кабине машиниста крана, прямой левой рукой на уровне плеча, ладонью по направлению требуемого движения моста.
3). Передвинуть тележку к кабине машиниста крана.
4). Передвинуть тележку от кабины машиниста крана.
3,4 – боком к кабине машиниста крана, согнутыми в локте руками, ладонью по направлению требуемого движения тележки.
Для стрелового крана:
1). Поднять стрелу – прямой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения вниз, ладонью вверх.
2). Опустить стрелу – прямой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения вверх, ладонью вниз.
3). Повернуть стрелу в левую сторону – согнутой в локте правой рукой, ладонью по направлению требуемого поворота стрелы.
4). Повернуть стрелу в правую сторону – согнутой в локте левой рукой, ладонью по направлению требуемого поворота стрелы.
5). Передвинуть кран в левую сторону – прямой правой рукой на уровне плеча, лицом к кабине машиниста крана, ладонью по направлению требуемого движения крана.
6). Передвинуть кран в правую сторону – прямой левой рукой на уровне плеча, лицом к кабине машиниста крана, ладонью по направлению требуемого движения крана.
Для всех кранов :
1). Поднять груз или крюк – согнутой в локте рукой, ладонью вверх, прерывистое движение руки снизу вверх.
2). Опустить груз или крюк – согнутой в локте рукой, ладонью вниз, прерывистое движение руки сверху вниз.
3). «СТОП » или остановка(прекращение какого-либо движения крана ) – одной рукой, согнутой в локте, ладонью вниз, движение руки в горизонтальной плоскости в левую и правую сторону.
4). Осторожно (200-300мм ) – руки подняты вверх, ладони друг напротив друга на небольшом расстоянии.
В производственной инструкции по ОТ для стропальщиков должны быть оговорены команды для подъемных сооружений специального назначения, только в том случае, если стропальщики будут работать с такими кранами.
При возведении зданий и сооружений высотой более 36м должна применяться двусторонняя радиопереговорная связь , которая должна быть тоже внесена в производственную инструкцию.
При выполнении некоторых работ допускаются сигналы голосом или головой, но должно быть оговорено в местной инструкции для стропальщиков.
Погрузка-разгрузка грузов производится в соответствии с правилами погрузочно-разгрузочных работ , изложенными в Уставе автомобильного транспорта (ФЗ № 259 от 08.11.2011 г.). Дополнительно предписания касательно безопасности при погрузочно-разгрузочных работах оговариваются в должностных инструкциях и в Правилах охраны труда, утвержденных Минтрудом 17.09.2014 г. приказом за № 642н.
Правила погрузки грузов
Безопасность при погрузке невозможна без соблюдения следующих норм:
В нашей компании грузчики работают быстро и слаженно!
Предельные нагрузки (для грузчиков) . Вручную можно переносить не более 50 кг на расстояние не более 25 м, или 80 кг, при условии, что грузчик несет груз на спине. Грузы свыше 80 кг и до 500 кг перевозятся на тележках-рохлях или штабелерах. Грузы с массой свыше 500 кг переносятся только с помощью автокранов.
Требования к грузчикам-такелажникам . Должны пройти инструктаж по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, обладать допусками для работы на грузоподъемной спецтехнике. Раз в год обязательно проходят медосмотр. Обеспечиваются спецодеждой и индивидуальными средствами защиты.
У нас собственный автопарк и постоянный штат грузчиков-такелажников
Требования к эксплуатации спецтехники . Грузовые автомобили грузоподъемностью более 3-х тонн должны проходить техосмотры минимум раз в год. Автотранспорт для перевозки опасных грузов - раз в полгода. Автомобили грузоподъемностью менее 3-х тонн «младше» 3 лет освобождены от ТО, старше 3 и до 7 лет - проходят ТО 2 раза в год, старше 7 лет - каждый год.
Виды грузов . Они бывают неопасными, крупногабаритными и опасными. Неопасные - это продовольственные товары, стройматериалы, штучные промтовары, не требующие специфических мер при погрузке. Крупногабаритными считаются грузы длиной свыше 12 м, шириной свыше 2,5 м, высотой более 4 м. Для погрузки обязательно требуется привлечение спецтехники - автокранов, манипуляторов, лебедок. Наконец, опасные грузы должны загружаться (выгружаться) согласно Правилам ДОПОГ и в соответствии с узкой спецификой каждого из них.
Погрузка опасных грузов
Грузы следующих разновидностей классифицируются как опасные:
- Взрывчатка . Ракеты, пиротехника, динамит, торпеды, мины, боеприпасы и т.д.
- Газы . Сжиженный газ в баллонах - например, пропан-бутан, азот, аммиак, хлор, кислород. Сюда же относятся лаки и дезодоранты в форме аэрозолей.
- Легковоспламеняющиеся жидкости . Метанол, спирт, ацетон, нефть, бензин, керосин, полиграфические краски, сольвенты для широкоформатной печати. Сюда относится дизельное и печное топливо.
- Легковоспламеняющиеся материалы . Сера, уголь, бумаги и ткани, пропитанные маслами - если их содержание превышает 5% от общего объема материалов. Другие примеры - белый и желтый фосфор, хлопок, рыбная мука, натрий, калий.
- Окислы и пероксиды . В бытовом применении это аммиачно-нитратные удобрения, перекись водорода, отбеливатели.
- Токсичные и инфекционные вещества . Это яды (к примеру, для грызунов) и штаммы болезнетворных микроорганизмов для научных исследований.
- Радиоактивные вещества . Это не только отходы и материалы ядерной промышленности, но и приборы для диагностики (томографы), дефектоскопии.
- Коррозийные вещества . В первую очередь, это лаки и краски для уличного использования, ртуть, щелочи, кислота - серная, лимонная, щавелевая и т.п. Способны вызывать ожоги кожи или легких при вдыхании паров.
- Прочие . Например, асбест, асфальт или иные вещества, которые сильно «пылят», литиевые батареи, аккумуляторы для машин, сухой лед, магниты или намагниченные материалы.
Погрузка и разгрузка особо опасных веществ
Погрузочно-разгрузочные работы опасных грузов производятся под постоянным контролем ответственного лица , которое делегируется от грузоотправителя или грузополучателя (по договоренности). Среди прочих аспектов погрузки и разгрузки опасных грузов обязательно нужно отметить следующие:
- Загрузка производится в соответствии со схемой (инструкциями) производителя или грузоотправителя. Сторонним лицам не разрешается присутствовать при загрузке (отгрузке). Это же касается и водителя, который должен находиться за пределами разгрузочно-погрузочной площадки. Двигатель автомобиля выключается за исключением тех случаев, когда он приводит в действие холодильные установки, насосы и т.п.
- Места для погрузки должны находиться не ближе 50 м от дорог и не ближе 125 м от жилых, административных и промышленных зданий. Допускается разгрузка лишь одного транспортного средства одновременно. Если привлекается спецтехника, то электрокраны должны быть заземлены, автотранспорт на жидком топливе оборудуется искрогасителями и огнетушителями.
- Всеми работами должен заниматься исключительно аттестованный персонал , знакомый с должностными и производственными инструкциями, требованиями пожарной безопасности и санитарной гигиены. Неаттестованный персонал к работам не допускается. Необходима спецодежда.
- Опасные грузы должны быть защищены инертной герметичной упаковкой и промаркированы по правилам ДОПОГ.
Похожие статьи
-
Чепик николай петрович Мужество рождает бессмертие
(1980-02-29 ) (19 лет) Место смерти Род войск Звание гвардии старший сержант : неверное или отсутствующее изображение Часть инженерно-сапёрный взвод 317-го гвардейского парашютно-десантного полка в составе 40-й армии...
-
Как закрывать компот из красной смородины на зиму Компот из красной смородины рецепт на зиму
Требуется: 3 кг красной смородины, 400—700 г сахара, 1 л воды. Приготовление Смородину вымыть, перебрать, оставив только целые немятые ягоды. Уложить смородину в банки и встряхнуть, чтобы ягоды легли плотнее. Залить горячим 40—50%-ным...
-
Как защититься от колдовства
Преподобный Ефрем Сирин: Остерегайтесь составлять зелия, ворожить, гадать, делать хранилища (талисманы) или носить сделанные другими: это не хранилища, но узы.Святитель Иоанн Златоуст: «Пусть будем мы больны, лучше остаться больными, чем...
-
Эссе "Школа - моя жизнь!". Сочинение на тему: Школа в моей жизни Что значит школа в моей жизни
СОЧИНЕНИЕ. «Школа в моей жизни» Нашу школу основал Куников Цезарь Львович – участник Великой Отечественной войны. Он внес большой вклад в ее развитие. Школа играет большую роль в моей жизни. Прежде всего, школа нас учит культуре, поведению...
-
Что нужно знать о ребенке, рожденном в год Змеи?
Зодиакальный гороскоп и восточный календарь представляют собой совершенно разные системы знаний о влиянии высших сил на судьбу и характер. Тем не менее, оба знака, под влиянием которых рожден человек, образуют при совмещении разные...
-
Рецепт: Омлет с колбасой - в мультиварке Омлет с колбасой в мультиварке редмонд
Чаще всего утром на завтрак мы жарим яичницу или омлет. Его можно приготовить быстро и легко. А что бы блюдо не надоело, можно добавлять различные наполнители — колбасу, помидоры, грибы, посыпать это все тертым сыром. В общем, после...